ويكيبيديا

    "ذلك عن قصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it on purpose
        
    • that on purpose
        
    • it deliberately
        
    • inadvertent
        
    Dammit, now I know they're doing it on purpose. Open Subtitles اللعنة، أعرف الآن أنهم يفعلون ذلك عن قصد
    Well, I didn't think you were that stupid unless, of course, you were doing it on purpose. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    I left it on purpose so people might think you have some taste. Open Subtitles تركت ذلك عن قصد من الناس قد تعتقد أن لديك بعض الذوق.
    You did that on purpose, didn't you you little devil? Open Subtitles ‫فعلتِ ذلك عن قصد ‫أليس كذلك، يا عفريتة صغيرة؟
    And they think somebody did that on purpose, and I'm startin'to wonder who would want to burn down our house? Open Subtitles ويعتقدون أن أحداً فعل ذلك عن قصد وأنا بدأت أتساءل من يريد أن يحرق بيتنا ؟
    I think he's just doing it on purpose now. Open Subtitles أعتقد أن يفعل ذلك عن قصد منه الأن
    I'm not saying you do it on purpose, but, yes, that could easily happen. Open Subtitles أنا لا أقول أنك ستفعلين ذلك عن قصد و لكن ، نعم ذلك يمكن أن يحدث بكل سهولة
    You know, it's fine to shift perspective if you do it on purpose but what's not okay is shifting perspective just because you can't find another way to get your point across. Open Subtitles كما تعلمون، فإنه لا بأس أن تغير وجهة النظر إذا كنت تفعل ذلك عن قصد ولكن ما هو ليس جيدا هو تحويل المنظور
    - I can only hope you didn't do it on purpose based on what I read. Open Subtitles يمكنتي فقط أن آمل أنك لم تفعل ذلك عن قصد بناء على ما قرأت
    Did you do it on purpose to stop us finding the wolves Open Subtitles هل تفعل ذلك عن قصد لمنعنا العثور على الذئاب؟
    Aye, I do think ye did it on purpose to get back at me for what happened at the glade. Open Subtitles أجل,أعتقد بأنكِ فعلتِ ذلك عن قصد لتردي لي الصاع لما حصل في الغابه
    You know I left it on purpose just so I could see you again. Open Subtitles أنت تعرف أنني تركت ذلك عن قصد فقط حتى أتمكن من رؤيتك مرة أخرى.
    I don't know.Maybe I did say some things in that interview that I... probably shouldn't have said,but... you know,it's not like I did it on purpose,but... Open Subtitles لا اعرف , ربما قلتُ شيئاً في تلك المقابله ليس علي قوله , لكن ليس واني فعلت ذلك عن قصد لكن
    Without a doubt, I'm sure the President made her do it on purpose. Open Subtitles من دون شك، أنا متأكدة من أن الرئيس جعلها تفعل ذلك عن قصد
    You ruined my Citroen grand design and you ruined it on purpose. Open Subtitles أنت خراب تصميمي سيتروين الكبرى وأنت خراب ذلك عن قصد.
    You must have gone down the wrong tunnel. Oh, sure we did. You did that on purpose. Open Subtitles يبدوا أنكم سلكتم النفق الخطأ أوه، بالتأكيد فعلنا،لقد فعلت ذلك عن قصد
    I'm not suggesting you did that on purpose or murdered a deer. Open Subtitles لا افترض انك فعلت ذلك عن قصد لقتل غزالة
    Yeah, I know, i-i did that on purpose. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، أنا فعلت ذلك عن قصد.
    And I can see that he do that on purpose. Open Subtitles يمكنني أن أرى أن فعل ذلك عن قصد.
    What, you did that on purpose, that little distraction thing, huh? Open Subtitles ماذا فعلتم ذلك عن قصد , هذا الشيء القليل الهاء , هاه؟ -
    He didn't do it deliberately. Open Subtitles لم يفعل ذلك عن قصد
    He wondered why the " other evidence " referred to in the former had not been mentioned in the latter, and whether that was intentional or inadvertent. UN وتساءل عن السبب في أن عبارة " الأدلة الأخرى " " other evidence " المشـار إليهـا في التعليق الأول لم تُذكر في التعليق الثاني وما إذ كان ذلك عن قصد أم غير مقصود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد