Reports also indicate that members of the local police, along with men from the local community are regular clients. | UN | وتشير التقارير أيضا إلى أن أفرادا من الشرطة المحلية، إلى جانب رجال من المجتمع المحلي زبائن دائمون. |
The centipede is the men from the Boxer Association. | Open Subtitles | صاحبة المئة رجل يحركها رجال من اتحاد المصارعة |
♪ I've had men from Atlanta to L.A. ♪ | Open Subtitles | لقد قابلت رجال من مانهاتن إلى لوس أنجلوس |
Reinforcements consisting of men of Ugandan origin were even sent to Rwanda from the time the war began. | UN | علاوة على ذلك، تم إرسال تعزيزات من رجال من أصل أوغندي إلى رواندا منذ بداية الحرب. |
Dalit women reportedly faced social exclusion and even death should they marry men of a higher caste. | UN | وذُكر أن هؤلاء النساء يواجهن الإقصاء الاجتماعي وقد يصل الأمر إلى القتل إن تزوجن من رجال من طائفة أعلى مرتبة. |
You got it easy, you guys from back East. | Open Subtitles | حصلت عليه سهل، أنت رجال من الشرق الخلفي. |
In countries of South Asia, the tradition of marrying women to men from a different village has contributed to this differential. | UN | وفي بلدان جنوب آسيا، أسهم التقليد المتمثل في تزويج النساء إلى رجال من قرى أخرى في هذا الفرق. |
It was said that 10 men from the three buses did not return. | UN | وقيل إن عشرة رجال من الحافلات الثلاث لم يعودوا. |
The new organizational structure of the Territory has given men from all the provinces access to political and administrative responsibilities. | UN | وقد سمح التنظيم الجديد لﻹقليم بوصول رجال من كافة المقاطعات إلى مناصب السلطة السياسية واﻹدارية. |
And I found this thing online, a sort of chatroom thing, for girls who think they're dating men from the spirit world. | Open Subtitles | و لقد وجدت هذا الشيء على الإنترنت. إنها نوع من غرف الدردشة للفتيات الذين يعتقدون أنهم واعدوا رجال من عالم الروح. |
I've interviewed three men from Shaw's regiment, two political opponents and an adjunct who was dishonorably discharged, and none had a bad word to say. | Open Subtitles | أنا قمت بمقابلة ثلاثة رجال من فوج شو اثنين من المعارضين سياسياً ومساعد الذي تم تسريحه من الخدمة |
men from far and wide are gonna come looking for me to make a name for themselves. | Open Subtitles | سيأتي رجال من كلّ حدب و صوب باحثين عنّي حتّى يصنعوا ألقاباً لأنفسهم |
I have warned you. To stay far from men of my kind. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن تبقي بعيدة عن رجال من نوعي |
I've seen men of steel die and dark knights fall. | Open Subtitles | شهدت موت رجال من الفولاذ وسقوط فرسان الظلام |
I've seen men of steel die and dark knights fall, and even then I accomplished my mission no matter what. | Open Subtitles | شهدت موت رجال من الفولاذ وسقوط فرسان الظلام وحتى عندئذٍ، أتممت مهمتي مهما كان الوضع |
...have been wrenched from us by men of the worst sort... | Open Subtitles | وقد أنتزع منا من قبل رجال من أسوء الأنواع |
I had guys from detective bureau assigned to me first, but then I lost'em to the missing NYU girl. | Open Subtitles | كان لدي رجال من دائرة التحقيق قد عيّنوا لي أولاً ثم خسرتهم وذهبوا في إثر جامعية نيويورك المفقودة |
Friedrich's role in exchange for immunity. I mean, you haven't seen a lack of backbone until you've questioned a bunch of guys from a hedge fund. | Open Subtitles | لن تر إنعدام للعزيمة إلا عندما تستجوب بضعة رجال من الصندوق الاستثماري |
The males who made the schoolgirls pregnant were either schoolboys, teachers or other men outside the school setting. | UN | وقالت إن الذكور المتسببين في الحمل هم إما رفقاء دراسة أو معلمون أو رجال من خارج المحيط المدرسي. |
This kid knows people from both gangs, man. | Open Subtitles | هذا الفتى يعرف رجال من كل العصابات، يا رجل |
Samuel was a soldier. He was sent to his death by men in government. | Open Subtitles | .صامويل كان جندياً . ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة |
At the compound of the Politics and Administration Department in Anda city, she was beaten with a wooden stick by six policemen led by Wang Jun, the ViceDirector of the Anda City Police Station. | UN | وفي مقر إدارة الشؤون السياسية والإدارية في مدينة آندا، تعرضت زونغ بو للضرب بعصا خشبية على يد رجال من الشرطة يترأسهم وانغ جون، نائب رئيس قسم الشرطة في مدينة آندا. |
Nine junior and mid-level print and broadcast journalists -- five women and four men -- from Antigua and Barbuda, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, Haiti, Mozambique, the Russian Federation, Togo, Uzbekistan and Zambia participated. | UN | وشارك تسعة صحفيين مبتدئين ومن المستوى المتوسط يعملون في الصحافة المطبوعة والسمعية والبصرية من بينهم 5 نساء و 4 رجال من الاتحاد الروسي وأنتيغوا وبربودا وأوزبكستان والبحرين والبوسنة والهرسك وتوغو وزامبيا وموزامبيق وهايتي. |
men who have not dozens, but thousands of victims on their ledger sheets. | Open Subtitles | رجال من سفكوا ليس العشرات، بل الآلاف من الضحايا على أوراق دفاترهم. |
During the same period, 8 women (61.5 per cent) and 5 men were promoted from the General Service category to the P-2 level through the G to P examination. | UN | وأثناء الفترة نفسها، رقيت ٨ نساء )٦١,٥ في المائة( و ٥ رجال من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة ف - ٢ عن طريق الامتحان التنافسي للنقل من الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية. |