To combat environmental damage, tree planting began on a small scale but was limited to one camp owing to financial constraints. | UN | ولمكافحة الضرر البيئي، بدأت زراعة اﻷشجار على نطاق ضيق، ولكنها اقتصرت على مخيم واحد بسبب المعوقات المالية. |
The Republic of Palau sponsors a summer tree planting programme for our children in order to teach our youth the importance of our natural resources. | UN | وترعى جمهورية بالاو برنامجا لﻷطفال في مجال زراعة اﻷشجار في الصيف ﻷغراض توعية الشباب بأهمية الموارد الطبيعية. |
Mobilizing volunteers from Japan and other countries for tree-planting programmes has become an annual programme. | UN | وأصبحت تعبئة المتطوعين من اليابان وغيرها من البلدان برنامجا سنويا للعمل في برامج زراعة اﻷشجار. |
It was also observed that incorporation of instruction on tree cultivation in primary education may provide an incentive for greater school enrolment, thus contributing to the realization of Millennium Development Goal 2. | UN | ولوحظ أيضا أن إدراج تدريس زراعة الأشجار في التعليم الابتدائي يمكن أن يوفر حافزا يساعد على زيادة الالتحاق بالمدارس، مما يُسهم في تحقيق الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the case of community-based reforestation projects, farmers see the benefits of growing trees. | UN | وفي حالة المشاريع المحلية لإعادة التحريج، يرى المزارعون فوائد من زراعة الأشجار. |
No masses... we'll build dikes and canals,... plant trees, grow crops. | Open Subtitles | كلا ببناء السدود و القنوات و زراعة الأشجار و النباتات |
Monaco will offset this, including by planting trees. | UN | وستزيل موناكو آثار هذا الانبعاث، بوسائل من بينها زراعة الأشجار. |
▸ voluntary tree planting partnerships and programmes ¶ | UN | ◂ وضع اتفاقات شراكة وبرامج طوعية بشأن زراعة اﻷشجار ¶ |
The first four have been directly involved in financing forestry projects; the involvement of IFAD has been indirect, through agricultural projects incorporating tree planting. | UN | وتشارك المصارف اﻷربعة اﻷولى مشاركة مباشرة في تمويل مشاريع الغابات؛ أما مشاركة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فهي مشاركة غير مباشرة، من خلال مشاريع زراعية تنطوي على زراعة اﻷشجار. |
The Convention on Biological Diversity and UNEP have several activities related to arid zones and biodiversity. All the Task Force members have undertaken programmes, especially at the field level, that are geared towards land rehabilitation through tree planting. | UN | ويضطلع كل من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بعدة أنشطة تتصل بالمناطق القاحلة والتنوع البيولوجي، وقام جميع أعضاء فرقة العمل بتنفيذ برامج، خصوصا على الصعيد الميداني، موجهة نحو إصلاح اﻷراضي من خلال زراعة اﻷشجار. |
Activities under the neighbourhood action programme included community development programmes, sanitation research and development, upgrading of main neighbourhood drainage, well drilling and handpump installation, urban tree planting projects and various income-generating projects. | UN | وتضمنت اﻷنشطة المضطلع بها في إطار برنامج العمل في اﻷحياء برامج تنمية المجتمعات المحلية والبحث والاستحداث في مجال المرافق الصحية، والنهوض بشبكات الصرف في اﻷحياء الرئيسية وحفر الآبار وتركيب المضخات اليدوية ومشاريع زراعة اﻷشجار في المناطق الحضرية ومختلف مشاريع توليد الدخل. |
31. Areas that will require increased attention by international organizations will be assistance to countries with low forest cover in the identification and removal of land tenure, taxation and resource pricing policies that perversely inhibit local communities or private farmers from investing in tree planting and forest management. | UN | ٣١ - إن المجالات التي ستتطلب مزيدا من الاهتمام من المنظمات الدولية تتمثل في مساعدة البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود في تحديد وإلغاء السياسات المتعلقة بحيازة اﻷراضي وفرض الضرائب وتسعير الموارد، التي تحول بشدة دون استثمار المجتمعات المحلية ومزارعي القطاع الخاص في زراعة اﻷشجار وإدارة الغابات. |
Projects include training poor farmers and tree-planting activities. | UN | وتشمل المشاريع تدريب فقراء المزارعين وأنشطة زراعة اﻷشجار. |
Over the past four years, it has been actively promoting the popular Children's Forest Programme, in which school children are involved in tree-planting and are provided with environmental education. | UN | وعلى مدار السنوات اﻷربع الماضية، ظلت تنشط في الترويج لبرنامج غابة اﻷطفال الشهير، الذي يشارك في إطاره أطفال المدارس في زراعة اﻷشجار ويتلقون تعليما بيئيا. |
More than 1,000 international volunteers are dispatched each year to engage in tree-planting programmes together with local people of tropical Asia and the Pacific. | UN | ويجري إرسال ما يزيد عن ٠٠٠ ١ متطوع دولي سنويا للمشاركة في برامج زراعة اﻷشجار إلى جانب المواطنين المحليين في المنطقة الاستوائية من آسيا والمحيط الهادئ. |
Fruit tree cultivation is widespread in Iraq; it is carried on in a number of widely varying environments. | UN | تنتشر زراعة الأشجار المثمرة في عدد من البيئات العراقية المتباينة. |
- Introduction of modern technology into seedling production as a means of expanding fruit tree cultivation; | UN | - إدخال التقنية الحديثة في إنتاج الغِراس للتوسع في زراعة الأشجار المثمرة. |
If you're impatient, you have no business growing trees. | Open Subtitles | إذا لم تكونى صبورة ، فإن زراعة الأشجار لن تكون مهنتك |
You see, growing trees is a full-time job. | Open Subtitles | إن زراعة الأشجار عمل لكل الوقت |
Under a new policy of his Government, Ivorian citizens were being encouraged to plant trees in an attempt to offset deforestation. | UN | وبموجب السياسة الجديدة لحكومة بلده، فإن مواطني كوت ديفوار يشجعون على زراعة الأشجار في محاولة لمناهضة إزالة الأحراج. |
Soil and water conservation techniques, including planting trees on contour ridges or furrows and cut-off ditches associated with half-moon microcatchments, aim at reducing erosion and runoff. | UN | وتهدف تقنيات حفظ التربة والمياه، بما فيها زراعة الأشجار على المنحدرات الكفافية المقفلة أو الأخاديد والخنادق المعزولة والمرتبطة بالمستجمعات المائية المقوسة، إلى الحد من التحات والجريان السطحي. |
The combination of tree plantation and cultivation of crops and vegetables has shown to be one of the best methods to combat desertification and to rehabilitate degraded land. | UN | وقد أثبت الجمع بين زراعة الأشجار وزراعة المحاصيل والخضروات أنه أحد أفضل طرق مكافحة التصحر واستصلاح الأراضي المتردية. |
The focus of the programme is on works relating to water conservation, drought proofing including afforestation/tree plantation and land development. | UN | وينصب تركيز البرنامج على الأعمال المتصلة بحفظ المياه ومقاومة الجفاف بما في ذلك تشجير الغابات/زراعة الأشجار وتنمية الأراضي. |
The widespread fires were related to new commercial agricultural projects, land clearing for tree and agricultural plantations, land clearing for new cattle pastures, dry residues left in the forest after logging, and slash-and-burn agriculture. | UN | وكان الانتشار الواسع للحرائق يتعلق بالمشاريع الزراعية التجارية الجديدة وبإزالة الغابات من أجل زراعة اﻷشجار والمحاصيل الزراعية، وإزالة الغابات لتوفير المراعي الجديدة للماشية، والنفايات الجافة المتروكة في الغابات بعد تقطيع اﻷشجار، وزراعة القطع والحرق. |