| No doubt, a number of geopolitical structural changes will occur in the coming century as well. | UN | ولا شك في أن عددا من التغيرات الهيكلية السياسية والجغرافية ستحدث في القرن المقبل أيضا. |
| Since up to 95 per cent of population growth in the coming decade will occur in developing countries, the rate of fertility decline in those countries will be a critical determinant of future world population size. | UN | ونظرا ﻷن قرابة ٩٥ في المائة من النمو السكاني في العقد القادم ستحدث في البلدان النامية فإن معدل انخفاض الخصوبة في تلك البلدان سيكون محددا حاسما لحجم السكان في العالم. |
| We trust that the transition in DOS leadership that will occur in 2012 will lead to increased cooperation among all of the units without losing any of the momentum that has been achieved over the last two years. | UN | ونأمل أن تؤدي الخلافة التي ستحدث في قيادة الشعبة في عام 2012 إلى توثيق التعاون بين جميع الوحدات بدون فقدان أي من الزخم الذي تحقق خلال العامين الماضين. |
| 4. At its present session, the Conference will be required to elect six members of the Committee to fill the vacancies that will occur on 31 December 2010 and the six new seats occasioned by the increase in the number of ratifications or accessions. | UN | 4 - وسيُطلب من المؤتمر في دورته الحالية انتخاب ستة أعضاء في اللجنة لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وستة أعضاء لشغل المقاعد الجديدة الناشئة عن الزيادة في عدد حالات التصديق أو الانضمام. |
| Seven members are to be nominated, in accordance with Economic and Social Council resolution 2008 (LX) and General Assembly decision 42/450, for election by the General Assembly at its fiftieth session, to fill the vacancies in the Committee for Programme and Coordination that will occur on 31 December 1995. | UN | عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠( وقرار الجمعية العامة ٤٢/٤٥٠، سيجري ترشيح سبعة أعضاء لتنتخبهم الجمعية العامة في دورتها الخمسين لملء الشواغر التي ستحدث في لجنة البرنامج والتنسيق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
| I have been informed that some thing will happen in a few weeks. | Open Subtitles | وقد بلغني أن أشياء ستحدث في غضون بضعة أسابيع. |
| And things that are gonna happen in their life are gonna happen once, one time only. | Open Subtitles | والأشياء التي ستحدث في حياته ستحدث مرّة واحدة فقط. |
| Recognizing that large increases in the size and number of cities will occur in developing countries under any likely population scenario, greater attention should be given to preparing for the needs, in particular of women and children, for improved municipal management and local government. | UN | وفي ضوء التسليم بأن زيــادات كبيــرة فــي حجم وعدد المدن ستحدث في البلدان النامية في إطار أي تصور سكاني محتمل، يجب إيلاء مزيد من الاهتمام إلى اﻹعداد لتلبية الاحتياجات، وخاصة احتياجات النساء واﻷطفال، إلى تحسين اﻹدارة البديلة والحكومات المحلية. |
| (b) in relation to a consequence, that person means to cause that consequence or is aware that it will occur in the ordinary course of events. | UN | )ب( يقصد هذا الشخص، فيما يتعلق بالعاقبة، التسبب في تلك العاقبة أو يدرك أنها ستحدث في إطار المسار العادي لﻷحداث. |
| (b) In relation to a consequence, that person means to cause that consequence or is aware that it will occur in the ordinary course of events. | UN | (ب) يقصد هذا الشخص، فيما يتعلق بالنتيجة، التسبب في تلك النتيجة أو يدرك أنها ستحدث في إطار المسار العادي للأحداث. |
| (b) In relation to a consequence, that person means to cause that consequence or is aware that it will occur in the ordinary course of events. | UN | )ب( وفيما يتعلق بالعاقبة، يقصد هذا الشخص إحداث تلك العاقبة أو يدرك أنها ستحدث في إطار المسار العادي لﻷحداث. |
| Action is called for in three main areas: in the agricultural sector, structural adjustment policies should focus on accommodating increases in import competition which will occur in the longer-term process of liberalization initiated by the Uruguay Round. | UN | ويستدعي اﻷمر اتخاذ اجراءات في ثلاثة مجالات رئيسية: ففي القطاع الزراعي، ينبغي لسياسات التكيف الهيكلي أن تركز على مواءمة الزيادات في المنافسة على الواردات التي ستحدث في عملية التحرير اﻷطول أجلا التي بدأتها جولة أوروغواي. |
| It is estimated that ninety three per cent of this increase will occur in the developing world. | UN | ويقدر أن نسبة ثلاثة وتسعين في المائة من هذه الزيادة ستحدث في العالم النامي(). |
| 2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2013, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2014 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2013 upon the expiration of the terms of the following members: Australia, Cuba, Morocco, Pakistan, Spain and Sudan. | UN | 2 - ومن المقرر أن ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2013 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014، لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، عند انتهاء مدة عضوية الأعضاء التالين: إسبانيا، أستراليا، باكستان، السودان، كوبا، المغرب. |
| In accordance with Economic and Social Council resolution 2008 (LX) and General Assembly decision 42/450, 20 members are to be nominated for election by the General Assembly, at its fifty-fourth session, to fill the vacancies in the Committee for Programme and Coordination that will occur on 31 December 1999. | UN | وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠( المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٧٦، ومقرر الجمعية العامة ٤٢/٤٥٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، سيجري ترشيح ٢٠ عضوا لتنتخبهم الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لملء الشواغر التي ستحدث في لجنة البرنامج والتنسيق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
| 2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2007, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2008 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2007 upon the expiration of the terms of the following members: Australia, China, Cuba, Ethiopia, Norway and Tunisia. | UN | 2 - ومن المقرر أن ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2007 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفتـــرة عضويـــة مدتهـــا ثـــلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008، لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، عند انتهاء مدة عضوية الدول التالية: إثيوبيا، واستراليا، وتونس، والصين، وكوبا، والنرويج. |
| 2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2006, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2007 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2006 upon the expiration of the terms of the following members: Denmark, France, India, Pakistan, Russian Federation, Senegal. | UN | 2 - ويتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2006 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفتـــرة عضويـــة مدتهـــا ثـــلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، عند انتهاء مدة عضوية الدول التالية: الاتحاد الروسي، وباكستان، والدانمرك، والسنغال، وفرنسا، والهند. |
| 2. The Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2010, six members of the Executive Board for a three-year term beginning on 1 January 2011 to fill the vacancies that will occur on 31 December 2010 upon the expiration of the terms of the following members: Australia, Burundi, Cuba, Norway, Sudan and Thailand. | UN | 2 - ومن المقرر أن ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2010 ستة من أعضاء المجلس التنفيذي لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011، لملء الشواغر التي ستحدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، عند انتهاء مدة عضوية الأعضاء التالين: أستراليا وبوروندي وتايلند والسودان وكوبا والنرويج. |
| You are to show me things that will happen in the time before us. | Open Subtitles | و أنت ستريني الأشياء التي ستحدث في المستقبل |
| I know things will happen in time. | Open Subtitles | أنا أعرف أشياء ستحدث في الوقت المناسب. |
| All the horrible things that are gonna happen in the future, | Open Subtitles | -بجميع الأشياء المريبة التي ستحدث في المستقبل |
| Gunshots, for instance, and other things that are known to happen in the field. | Open Subtitles | طلقات ناريه مثلا واشياء اخرى معروف انها ستحدث في الميدان |
| Or indeed, how the changes that inevitably are going to take place in Africa will affect the rest of the world and this little animal. | Open Subtitles | أو بالطّبع، كيفية التّغييرات التي حتمًا ستحدث في إفريقيا سيؤثّر على الباقي من العالم و هذا الحيوان الصّغير. |