ويكيبيديا

    "ستنظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will organize
        
    • will be organized
        
    • be held
        
    • would be organized
        
    • would organize
        
    • to be organized
        
    • there will be
        
    • organized by
        
    • will conduct
        
    • will hold
        
    • will govern
        
    • will take place
        
    • will regulate
        
    • is organizing
        
    • would hold
        
    Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, El Salvador and Romania will organize field trips and tours to visit protected areas in forests UN ستنظم بلغاريا والجمهورية التشيكية والسلفادور وقبرص رحلات وجولات ميدانية لزيارة المناطق المحمية في الغابات
    Furthermore, the CTBTO Preparatory Commission will organize a nuclear crisis-related simulation exercise for the benefit of the fellows. UN وعلاوة على ذلك، ستنظم اللجنة التحضيرية للمنظمة تدريبا للزملاء على الأزمات النووية من خلال المحاكاة.
    (v) A seminar will be organized for all participants from Southern Cone countries to present a final project report for each country. UN `5 ' ستنظم حلقة دراسية لجميع المشاركين من بلدان المخروط الجنوبي من أجل تقديم تقرير نهائي عن المشروع لكل بلد.
    Seminars and workshops will be held at regional and subregional levels to facilitate regional cooperation and coordination. UN كما ستنظم حلقات دراسية وحلقات عمل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتسهيل التعاون والتنسيق اﻹقليميين.
    It was understood that the seminar would be organized on the same financial basis as the ad hoc working groups. UN ومن المفهوم أن هذه الحلقة الدراسية ستنظم وفقاً لذات اﻷساس المالي المستند إليه فيما يخص اﻷفرقة العاملة المخصصة.
    In 2014, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea would organize a number of activities to celebrate the twentieth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea, to which 166 parties had acceded to date. UN وفي عام 2014، ستنظم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عدداً من الأنشطة إحياءً للذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي انضم إليها 166 طرفاً حتى الآن.
    Similarly, it will organize, coordinate and report on the programme self-evaluation cycle of ECLAC and will provide contributions to in-depth evaluation exercises of United Nations programmes. UN وعلى نفس الشاكلة، ستنظم الشُعبة وتنسق وتعد تقريرا بشأن دورة التقييم الذاتي لبرامج اللجنة الاقتصادية وستسهم في عمليات التقييم المتعمقة لبرامج الأمم المتحدة.
    In this context, the Division will organize regional workshops as outlined above. UN وفي ذلك السياق، ستنظم الشعبة حلقات عمل إقليمية كما هو مبين أعلاه.
    Belgium will contribute to the follow-up of this initiative with the Philippines, which will organize the second Global Forum in 2008. UN وستساهم بلجيكا في متابعة هذه المبادرة مع الفلبين، التي ستنظم المنتدى العالمي الثاني في 2008.
    Also, a new military academy was recently opened in Freetown, where various training programmes will be organized. UN وإضافة إلى ذلك، افتتحت مؤخرا أكاديمية عسكرية جديدة في فريتاون ستنظم فيها مختلف البرامج التدريبية.
    Meetings will be organized under relevant field projects UN ستنظم الاجتماعات في إطار المشاريع الميدانية ذات الصلة
    The Government of Angola has announced that elections will be organized in 2001. UN وقد أعلنت حكومة أنغولا أن الانتخابات ستنظم في عام 2001.
    Seminars and workshops will be held at regional and subregional levels to facilitate regional cooperation and coordination. UN كما ستنظم حلقات دراسية وحلقات عمل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لتسهيل التعاون والتنسيق اﻹقليميين.
    Seminars and other joint activities in the field of human rights would be organized in 1999 in a spirit of transparency and mutual respect. UN كما ستنظم حلقات دراسية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة المتعلقة بحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٩ مع الاحترام والشفافية المتبادلين.
    In response to the interest expressed in having an in-depth briefing on strategic partnerships with the private sector, including on corporate social responsibility and child rights, she said she would organize such a meeting. UN واستجابة للاهتمام بتقديم إحاطة متعمقة بشـأن الشراكات الاستراتيجية مع القطاع الخاص، بما في ذلك بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات وحقوق الطفل، قالت إنها ستنظم اجتماعا من هذا القبيل.
    Workshops to be organized at the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice UN حلقات العمل التي ستنظم أثناء انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    To meet this goal there will be ad hoc visits to national and regional training centres to promote United Nations norms. UN ولتحقيق هذا الغرض ستنظم زيارات مخصصة لمراكز التدريب الوطنية والإقليمية للتشجيع على اتباع قواعد الأمم المتحدة.
    By March 1999, an expert group meeting to review ongoing work on development of indicators at international and national levels will be organized by the United Nations Statistics Division, immediately following the thirtieth session of the Statistical Commission UN وبحلول آذار/ مارس ١٩٩٩ ستنظم الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة اجتماعا ﻷفرقة الخبراء لاستعراض العمل الجاري بشأن وضع المؤشرات على الصعيدين الدولي والقطري، رأسا بعد الدورة الثلاثين للجنة اﻹحصائية
    In order to achieve its target of recruiting 1,000 new cadets each year, the police force will conduct a recruitment exercise throughout the year. UN ومن أجل الوصول إلى هدف تجنيد 000 1 شرطي متدرب جديد سنويا، ستنظم قوة الشرطة عملية تجنيد طيلة السنة.
    In the coming years, the Government will hold regular workshops involving these three stakeholders. UN وخلال السنوات القادمة، ستنظم الحكومات المحلية حلقات عمل منتظمة تشارك فيها هذه الجهات الثلاث صاحبة المصلحة.
    States are aware of the changes we are proposing to the process, the time frame and the rules that will govern the diplomatic conference that is envisaged. UN والدول على وعي بما نقترحه من تغييرات على العملية، والجدول الزمني، والأحكام التي ستنظم المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده.
    The Committee wishes to take the opportunity to stress the significance of compliance with women's basic rights within the family as one of the measures which will support and encourage the national celebrations that will take place. UN وتنتهز اللجنة هذه الفرصة لتؤكد أهمية التقيد بالحقوق اﻷساسية للمرأة داخل اﻷسرة، باعتبار ذلك أحد الاجراءات التي تدعم وتشجع الاحتفالات التي ستنظم على الصعيد الوطني.
    As a result of UNMISS advocacy, the Ministry of Justice is currently drafting legislation that will regulate a process for the ratification and execution of international treaties. UN ونتيجة لدعوة البعثة، تعكف وزارة العدل حاليا على صوغ تشريعات ستنظم عملية التصديق على المعاهدات الدولية وتنفيذها.
    This fall, Nepal is organizing the Second World Buddhist Summit in Lumbini, the birthplace of Lord Buddha and a world heritage site in Nepal. UN وفي خريف هذا العام، ستنظم نيبال مؤتمر القمة البوذي الثاني في لومبيني، مسقط رأس الإله بوذا وموقع تراثي عالمي في نيبال.
    For that reason in 1996 Uruguay would hold the third Space Conference of the Americas, which would continue the efforts begun in Costa Rica in 1990 and in Santiago, Chile, in 1992. UN لذا، ستنظم أوروغواي المؤتمر الثالث للفضاء لﻷمريكتين في عام ١٩٩٦، الذي سيعمل على استمرار الجهود التي بدأت في كوستاريكا في عام ١٩٩٠ وفي سنتياغو دي شيلي في عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد