Completion of mandatory training is one of the elements in the human resources management scorecard. | UN | إتمام التدريب الإلزامي هو أحد العناصر في سجل أداء إدارة الموارد البشرية. |
Human resources management scorecard reporting for all field operations including Management Performance Board | UN | إعداد تقارير سجل أداء إدارة الموارد البشرية لجميع العمليات الميدانية، بما في ذلك مجلس الأداء الإداري |
Site readiness is monitored using a scorecard that highlights progress and risks at each location. | UN | ويتم رصد استعداد المواقع باستخدام سجل أداء يسلط الضوء على التقدم المحرز والمخاطر في كل موقع على حدة. |
In the case of enterprises operating in the informal economy, the lack of a documented track record excludes them from formal financial intermediation. | UN | أما في الاقتصاد غير المنظم، فافتقار المشاريع إلى سجل أداء موثق يحرمها من الوساطة المالية الرسمية. |
Sheltam has a strong track record of operating railways in South Africa and elsewhere. | UN | ولهذه الشركة سجل أداء قوي في تشغيل السكك الحديدية في جنوب أفريقيا وغيرها. |
The interpreter's performance record, for her working period of 1989 to 1994, was outstanding and there is no record of client dissatisfaction or complaint against her. | UN | وكان سجل أداء المترجمة الشفوية ممتازا، طوال فترة عملها من عام ١٩٨٩ إلى عام ١٩٩٤، وليس هناك ما يثبت عدم رضاء الموكلين أو شكواهم منها. |
Only those staff with a satisfactory record of performance and for whom a continuing requirement exists for their services are recommended for reappointment from 300 to 100 series contracts. | UN | لا يوصى بإعادة تعيين إلا الموظفين الذين لهم سجل أداء مُرض أو الذين ما زالت ثمة حاجة إليهم من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100. |
The human resources management scorecard was utilized to establish a baseline of flexible working arrangements usage during 2011, which will help measure progress in the future. | UN | واستُخدِم سجل أداء إدارة الموارد البشرية لإرساء أساس تطبيق ترتيبات الدوام المرنة خلال عام 2011، مما سيساعد على قياس التقدم المحرز في المستقبل. |
Field operations with scorecard reporting and Management Performance Board | UN | تقريرا قُدمت عن سجل أداء العمليات الميدانية ومجلس الأداء الإداري |
:: United Nations Development Assistance Framework gender equality scorecard introduced | UN | :: استحدث إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية سجل أداء لقياس المساواة بين الجنسين |
In 2012, the human resources management scorecard was improved to be able to present a view of performance in prior years as well as access to quarterly performance reports. | UN | وفي عام 2012، جرى تحسين سجل أداء إدارة الموارد البشرية ليصبح قادرا على تقديم عرض للأداء في السنوات السابقة وإتاحة الفرصة للحصول على تقارير الأداء الفصلية. |
:: Human resources management scorecard reporting for all field operations including Management Performance Board | UN | :: إعداد تقارير سجل أداء إدارة الموارد البشرية لجميع العمليات الميدانية، بما في ذلك مجلس الأداء الإداري |
:: Human resources management scorecard reporting for all peacekeeping missions, including reporting to the Management Performance Board and Performance Review Group | UN | :: إعداد تقارير سجل أداء إدارة الموارد البشرية لجميع عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مجلس الأداء الإداري وفريق استعراض الأداء |
The human resources management scorecard is a tool to measure progress towards staffing imperatives, such as gender and geographical representation. | UN | يشكل سجل أداء إدارة الموارد البشرية أداة لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق المتطلبات اللازم توفرها في ملاك الموظفين، من قبيل التمثيل الجنساني والجغرافي. |
On programme design, UNDP was strengthening staff results-based management capacities and enhancing programming tools, and would look into developing a scorecard to track programme completion rates. | UN | وفيما يتعلق بتصميم البرامج، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز قدرات الموظفين الإدارية القائمة على النتائج وتحسين أدوات البرمجة، وسينظر في استحداث سجل أداء لتتبع معدلات استكمال البرمجة. |
We believe that any such expansion should be addressed on the basis of well-defined criteria, the foremost of which should be the track record and performance of the aspirant. | UN | كما نعتقد أنه ينبغي معالجة هذا التوسيع على أساس معايير محددة أهمها سجل أداء الدولة المرشحة وعملها. |
Their products have little or no track record, are largely untested in markets and usually have high obsolescence rates. | UN | :: يكون سجل أداء منتوجاتها محدوداً أو منعدماً، وقلما تكون قد اختبرت في الأسواق، وتكون معدلات تقادمها عالية عادة. |
Their products have little or no track record, are largely untested in markets, and usually have high obsolescence rates. | UN | :: يكون سجل أداء منتوجاتها محدودا أو منعدما، ونادراً ما تُختبر في الأسواق، وكثيراً ما تكون نِسَب تقادمها عالية جداً. |
True, we cannot ignore the veto as a factor in the Council’s performance record. | UN | صحيح، فنحن لا يمكننا أن نتجاهل بأن حق النقض يمثل عاملا في سجل أداء المجلس. |
Counterpart has built a strong performance record with the United States Agency for International Development (USAID) in managing complex regional, multi-sectoral capacity building programs in diverse geographic, cultural and political environments. | UN | وقد أقامت المنظمة سجل أداء قوي مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية في إدارة البرامج المعقّدة والإقليمية وذات القطاعات المتعددة لبناء القدرات في بيئات جغرافية وثقافية وسياسية متنوعة. |
The basis for a decision to award or withhold a salary increment is subject to the performance record of the staff member as documented by PAS. | UN | ويستند القرار الذي يتخذ بمنح أو حجب الزيادة في المرتبات إلى سجل أداء الموظف الموثّق في إطار نظام تقييم الأداء. |
:: track record of performance in fund administration; | UN | :: سجل أداء فيما يختص بإدارة الصندوق؛ |
UNFPA also provided technical assistance for designing a software package to enter the service delivery record. | UN | وقدم الصندوق، أيضا، مساعدة فنية من أجل وضع مجموعة برامجيات لقيد سجل أداء الخدمات. |