The government has ensured education policies to ensure pregnant girls and young mothers are readmitted to schools and not discriminated against. | UN | وقد كفلت الحكومة سياسات تعليمية لضمان إعادة قيد الفتيات الحوامل وصغار الأمهات في المدارس وعدم التمييز ضدهن. |
30. The Ministry of Education had adopted education policies designed to provide more and better education through an improved curriculum. | UN | 30 - واعتمدت وزارة التعليم سياسات تعليمية مصممة لكي توفر تعليما أكثر وأفضل من خلال تحسين المناهج الدراسية. |
Understanding these different obstacles and their inter-relationship is a permanent challenge for developing effective education policies to ensure non-discrimination and equal opportunities in education. | UN | ويعد فهم هذه الحواجز المختلفة والعلاقات فيما بينها تحدياً دائماً أمام وضع سياسات تعليمية فعالة لضمان عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم. |
It had established five educational policies to improve the quality of the educational system and to decentralize it. | UN | ووضعت خمس سياسات تعليمية لتحسين جودة النظام التعليمي وجعله لا مركزياً. |
States have developed educational policies to encourage and provide support for indigenous-run schools. | UN | ووضعت الدول من جانبها سياسات تعليمية لتشجيع المدارس التي يديرها السكان الأصليون وتوفير الدعم لها. |
This, moreover, involves educational policies aimed at ensuring the effective participation of families, children and teenagers in the educational community. | UN | كما ينطوي هذا على اتباع سياسات تعليمية تستهدف تحقيق المشاركة الفعالة لﻷسر واﻷطفال والمراهقين في المجتمع التعليمي. |
Finally, Governments must not fail to develop education policies on equality and sexuality. | UN | وأخيرا، يجب على الحكومات ألا تتجاهل مسألة وضع سياسات تعليمية عن المساواة بين الجنسين والتثقيف الجنسي. |
education policies should also be in place to monitor the attendance of children and teachers in school. | UN | وينبغي أيضا انتهاج سياسات تعليمية لرصد حضور الأطفال والمعلمين في المدرسة. |
African Governments must continue to promote inclusive education policies that better prepare students with the right skills and opportunities for decent employment. | UN | ويجب على الحكومات الأفريقية أن تواصل وضع سياسات تعليمية شاملة تكفل إعداد الطلاب بطريقة أفضل وتزويدهم بالمهارات المطلوبة وفرص العمل اللائق. |
55. Governments should develop and implement inclusive and targeted education policies that provide access to high-quality learning environments for all women and girls belonging to minorities in their languages. | UN | 55- وينبغي أن تعمل الحكومات على وضع وتنفيذ سياسات تعليمية شاملة ومحددة الأهداف، تتيح الوصول إلى بيئات تعلم فائقة الجودة أمام جميع نساء وفتيات الأقليات بلغاتهن. |
Paris also houses the International Institute for Educational Planning, whose mission is to disseminate key resources for the drafting of education policies and for decision-making in matters of education. | UN | وتستضيف باريس أيضا المعهد الدولي للتخطيط التربوي في باريس الذي تتمثل مهمته في نشر الموارد الرئيسية لصياغة سياسات تعليمية ولاتخاذ القرارات في قضايا التعليم. |
Many young people are still not prepared to enter the labour market as competent and qualified workers, leading to a continued demand for education policies that are relevant to and have a positive impact on the lives of young people. | UN | وما زال شباب كثيرون غير مهيئين لدخول سوق العمل كعاملين قادرين وأكفاء، الأمر الذي يوجد طلبا مستمرا على وضع سياسات تعليمية تناسب حياة الشباب وتترك عليها تأثيرا إيجابيا. |
To that end, the Forum emphasized that Member States should consider the adoption and full implementation of comprehensive national indigenous education policies. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، شدد المنتدى على ضرورة أن تنظر الدول الأعضاء في اعتماد سياسات تعليمية وطنية شاملة للشعوب الأصلية، وتنفذها تنفيذا كاملا. |
While MDG 2 has already been effectively achieved in Fiji through strong and effective education policies, of critical concern to us is the eradication of extreme poverty under MDG 1. | UN | وفي حين تم بالفعل إنجاز الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية في فيجي بشكل فعال عن طريق سياسات تعليمية قوية وفعالة، فإن ما يشغلنا بشدة هو القضاء على الفقر المدقع في إطار الهدف 1 من تلك الأهداف. |
To that end, Member States should consider the adoption and full implementation of comprehensive national indigenous education policies. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في اعتماد سياسات تعليمية وطنية شاملة من أجل الشعوب الأصلية وتنفيذها تنفيذا كاملا. |
:: create educational policies and awareness campaigns promoting education for women and girls; | UN | :: وضع سياسات تعليمية وإقامة حملات توعوية لتعزيز تعليم النساء والفتيات؛ |
That is why we are working to implement inventive educational policies and scientific breakthroughs and to raise awareness, so that further environmental degradation can be prevented and long-term sustainable development achieved. | UN | ولذلك السبب نعمل على تنفيذ سياسات تعليمية ابتكارية واختراقات علمية وزيادة الوعي، كي يتسنى منع المزيد من التدهور البيئي وتحقيق التنمية المستدامة الطويلة الأجل. |
We will promote inclusive and quality educational policies for everyone, with full adherence to values such as tolerance, solidarity, equality, gender awareness and respect for the diversity and cultural identities of our peoples. | UN | وسنعمل على تعزيز سياسات تعليمية شاملة وجيدة النوعية للجميع، مع التقيد التام بالقيم، مثل التسامح، والتضامن، والمساواة، والوعي الجنساني، واحترام التنوع والهويات الثقافية المختلفة لشعوبنا. |
19. All 76 responding Governments state that they have educational policies which promote human rights education. | UN | 19 - ذكرت جميع الدول المجيبة الست والسبعين أنها تنتهج سياسات تعليمية تعزز التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
149. Establish educational policies and specific plans to developing intercultural education. | UN | 149- وضع سياسات تعليمية وخطط محددة لتطوير تعليم يتسم بالتفاعل بين الثقافات. |
States should adopt educational policies and study programmes that fostered awareness of human rights and put an end to radical ideas based on racial and ethnic considerations. | UN | ومن الواجب على الدول أن ترسم سياسات تعليمية وبرامج دراسية من شأنها أن تُشجع الوعي بحقوق الإنسان وأن تضع حدا للأفكار الراديكالية القائمة على اعتبارات عنصرية وعرقية. |