ويكيبيديا

    "سياسات واضحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clear policies
        
    • explicit policies
        
    • clear policy
        
    The establishment of clear policies and the communication of these to all staff would also enhance transparency and accountability in human resources management. UN كما أن من شأن وضع سياسات واضحة وإبلاغ جميع الموظفين بها أن يعزز من الشفافية والمساءلة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    clear policies and a comprehensive legislative framework are therefore essential, along with the consistent application of laws and regulations. UN وعليه فلا بد من وجود سياسات واضحة وإطار تشريعي شامل إلى جانب تطبيق القوانين واللوائح بصورة متسقة.
    The overall health system is weak including lack of clear policies based on evidence and that effectively ensure access of all population segments especially to poor to quality health care translated This includes: UN يتسم النظام الصحي عموما بالضعف بما في ذلك الافتقار إلى سياسات واضحة تقوم على أدلة وتضمن بصورة فعالة حصول جميع فئات السكان، وبخاصة الفقراء على الرعاية الصحية الجيدة، وهذا يشمل:
    The Office of Human Resources Management has yet to address these issues and incorporate them into clear policies and concrete operational guidance. UN ولا يزال على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يعالج هذه المسائل ويدرجها في سياسات واضحة وتوجيه عملي ملموس.
    While explicit policies may not be in place in all organizations, outsourcing has been actively used for many years. UN وبالرغم من أنه قد لا تكون هناك سياسات واضحة في جميع المنظمات، فإن الاستعانة بمصادر خارجية قد مورست بنشاط لسنوات كثيرة.
    The Government, with donor support, had established a clear policy for managing the country's natural resources. UN وقد وضعت الحكومة، بدعم من الجهات المانحة، سياسات واضحة لإدارة موارد البلد الطبيعية.
    These efforts need to be supported by clear policies of developed countries to encourage private sector investment in Africa. UN ولتدعيم هذه الجهود، يجب أن تتخذ البلدان المتقدمة النمو سياسات واضحة لتشجيع استثمارات القطاع الخاص.
    The United Nations must have very clear policies in place, as well as administrative instructions for their implementation. UN وأضاف أن اﻷمم المتحدة يجب أن تكون لديها سياسات واضحة للغاية وتعليمات إدارية لتنفيذها.
    Second, legitimate and universally accepted results cannot be attained without clear policies and concrete results on international migration. UN ثانيا، لا يمكن تحقيق نتائج حقيقية ومقبولة عالميا دون وجود سياسات واضحة ونتائج ملموسة فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    It called for constitutional advancement as well as clear policies on natural resources, the civil service, immigration and judicial reform. UN ودعت المساهمة إلى النهوض بالأمور الدستورية واتباع سياسات واضحة بشأن الموارد الطبيعية والخدمة المدنية والإصلاح القضائي.
    It has provided a bridge to bolster the Mission's efforts in a situation without civilian leadership on the ground and without clear policies. UN فقد وفر قناة لحفز جهود البعثة في ظل حالة تتسم بانعدام القيادة المدنية في الميدان وبانعدام سياسات واضحة المعالم.
    Public safety organizations are guided by very clear policies that speak out against discrimination or profiling. UN فالأجهزة المعنية بالسلامة العامة تتبع سياسات واضحة للغاية في رفضها للتمييز أو التنميط.
    It was suggested that that could be done through clear policies or even a platform established with buy-in from all countries. UN واقتُرح أن ذلك يمكن أن يتم عن طريق سياسات واضحة أو برنامج يوضع لشراء حصص من جميع البلدان.
    It was suggested that that could be done through clear policies or even a platform established with buy-in from all countries. UN واقتُرح أن ذلك يمكن أن يتم عن طريق سياسات واضحة أو برنامج يوضع لشراء حصص من جميع البلدان.
    It was suggested that that could be done through clear policies or even a platform established with buy-in from all countries. UN واقتُرح أن ذلك يمكن أن يتم عن طريق سياسات واضحة أو برنامج يوضع لشراء حصص من جميع البلدان.
    It also constitutes an impediment to the development of clear policies for the allocation of resources to address priorities. UN كما أنه يشكل عائقا في وجه وضع سياسات واضحة لتخصيص الموارد للتصدي لﻷولويات.
    clear policies and the communication of these as well as decisions to all staff will enhance transparency in human resources management. UN وإن وجود سياسات واضحة وإبلاغ هذه السياسات باﻹضافة الى القرارات الى جميع الموظفين سيزيد من الشفافية في تنظيم الموارد البشرية.
    Member States must work together more closely to ensure that the outcomes of their discussions were translated into clear policies on sustainable industrial development and efficient joint cooperation mechanisms. UN وعلى الدول الأعضاء أن تعمل معا بشكل أوثق لضمان ترجمة نتائج مناقشاتها إلى سياسات واضحة بشأن التنمية الصناعية المستدامة وإلى آليات تعاون ناجعة.
    Furthermore, the lack of clear policies related to PPPs was a significant barrier to encouraging their use. UN وعلاوة على ذلك، يمثل الافتقار إلى سياسات واضحة فيما يتعلق بالشراكات بين القطاعين العام والخاص عائقاً كبيراً أمام تشجيع إقامة هذه الشراكات.
    Use of outsourcing is covered by existing controls and procedures and, in the absence of explicit policies, by implicit policies. UN وتسري على الاستعانة بمصادر خارجية الضوابط واﻹجراءات القائمة، وتغطيها السياسات الضمنية نظرا لعدم وجود سياسات واضحة بشأنها.
    Organizations which at present do not have explicit policies on outsourcing will give serious consideration to developing appropriate policies in this area. UN وستولي المنظمات التي لا توجد بها حاليا سياسات واضحة بشأن الاستعانة بمصادر خارجية اهتماما جادا لوضع سياسات ملائمة في هذا المجال.
    adopt a clear policy, internal guidelines and procedures and to establish control with special task to control prudential performance in relation to a politically exposed individuals, other individuals and companies where it is confirmed or it is clear that they are connected to them. UN 3 - اعتماد سياسات واضحة ومبادئ توجيهية وإجراءات داخلية وتشكيل فريق مراقبة تُسند إليه مهمة خاصة تتمثل في اتخاذ إجراءات احترازية إزاء الأفراد المسيّسين وغيرهم من الأفراد والشركات التي ثبت أو اتضح أن لها صلة بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد