ويكيبيديا

    "سيعزز البرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subprogramme will strengthen
        
    • subprogramme will promote
        
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of non-governmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الإدارة البيئية على جميع المستويات؛
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of nongovernmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of non-governmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN علاوةً على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب مصلحة غير حكوميين والمجتمع المدني في إدارة البيئة على جميع المستويات.
    To that end, the subprogramme will promote self-financing mechanisms for the subregional economic groupings. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعزز البرنامج الفرعي آليات التمويل الذاتي لدى المجموعات الاقتصادية دون اﻹقليمية.
    Within the framework of NEPAD priorities, the subprogramme will promote the mainstreaming of technology and innovations into national and subregional development policies and strategies. UN وفي إطار أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيعزز البرنامج الفرعي إدماج التكنولوجيا والابتكارات في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية.
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of nongovernmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN وفضلا عن ذلك سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of nongovernmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN وفضلا عن ذلك سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    To achieve this, the subprogramme will strengthen its involvement in the development of country support strategies through active engagement with other United Nations partners. UN وتحقيقا لذلك، سيعزز البرنامج الفرعي مشاركته في وضع استراتيجيات الدعم القطري من خلال المشاركة النشطة مع غيره من الشركاء التابعين للأمم المتحدة.
    Furthermore, the subprogramme will strengthen its support for the engagement of non governmental stakeholders and civil society in environmental governance at all levels; UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي دعمه لإشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين والمجتمع المدني في الحوكمة البيئية على جميع المستويات؛
    Finally, the subprogramme will strengthen its capacity to generate multisectoral and interdisciplinary analysis, to process and systematize data and to develop analytical models with quantitative tools. UN وأخيرا، سيعزز البرنامج الفرعي قدرته على إيجاد التحاليل متعددة القطاعات والتخصصات لتجهيز البيانات وتنظيمها وتطوير النماذج التحليلية بأدوات كمية.
    Finally, the subprogramme will strengthen its capacity to generate multisectoral and interdisciplinary analysis, to process and systematize data and to develop analytical models with quantitative tools. UN وأخيرا، سيعزز البرنامج الفرعي قدرته على إيجاد التحاليل متعددة القطاعات والتخصصات لتجهيز البيانات وتنظيمها وتطوير النماذج التحليلية بأدوات كمية.
    To ensure continuity and scaling up of other previous interventions and in line with the recommendations of the Committee on Women and Development during the biennium 2014-2015, the subprogramme will strengthen its research focus, use the tools developed in previous bienniums, build on other ongoing activities and promote consensus-building and policy dialogue on gender equality and women's empowerment. UN ولضمان استمرارية الإجراءات السابقة الأخرى وتوسيع نطاقها، وتمشيا مع توصيات لجنة المرأة والتنمية خلال فترة السنتين 2014-2015، سيعزز البرنامج الفرعي تركيزه على مجال البحوث، واستخدام الأدوات المستحدثة في فترات السنتين السابقة، وإثراء الأنشطة الأخرى الجاري تنفيذها، وتعزيز بناء التوافق في الآراء والحوار بشأن السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    To ensure the continuity and upscaling of other previous interventions, and in line with the recommendations of the Committee on Women and Development, during the biennium 2014-2015 the subprogramme will strengthen its research focus, use the tools developed in previous bienniums and build on other ongoing activities, as well as promote consensus-building and policy dialogue on gender equality and women's empowerment. UN ولكفالة استمرار التدخلات الأخرى التي أجريت سابقاً ورفع مستواها، وتمشيا مع توصيات اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية، سيعزز البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين 2014-2015 تركيزه على البحوث، وعلى استخدام الأدوات التي وضعت خلال الفترات السابقة المكون كل منها من سنتين وعلى الاستفادة من الأنشطة الأخرى الجارية، فضلا عن تعزيز بناء توافقات الآراء وحوار السياسات بخصوص المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    To ensure continuity and scaling up of other previous interventions and in line with the recommendations of the Committee on Women and Development during the biennium 2014-2015, the subprogramme will strengthen its research focus, use the tools developed in previous bienniums, build on other ongoing activities and promote consensus-building and policy dialogue on gender equality and women's empowerment. UN ولضمان استمرارية الإجراءات السابقة الأخرى وتوسيع نطاقها، وتمشيا مع توصيات لجنة المرأة والتنمية خلال فترة السنتين 2014-2015، سيعزز البرنامج الفرعي تركيزه على مجال البحوث، واستخدام الأدوات المستحدثة في فترات السنتين السابقة، وإثراء الأنشطة الأخرى الجاري تنفيذها، وتعزيز بناء التوافق في الآراء والحوار بشأن السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    To that end, the subprogramme will promote self-financing mechanisms for the subregional economic groupings. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعزز البرنامج الفرعي آليات التمويل الذاتي لدى المجموعات الاقتصادية دون اﻹقليمية.
    In addition, the subprogramme will promote the use by member States of ECE guidance in the areas of housing, including informal settlements, energy efficiency and sound real estate markets. UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي استخدام الدول الأعضاء لتوجيهات اللجنة المتعلقة بالإسكان، بما في ذلك المستوطنات العشوائية، وكفاءة استخدام الطاقة، وأسواق العقارات السليمة.
    In addition, the subprogramme will promote the use by member States of ECE guidance in the areas of housing, including informal settlements, energy efficiency and sound real estate markets. UN وعلاوة على ذلك، سيعزز البرنامج الفرعي استخدام الدول الأعضاء لتوجيهات اللجنة المتعلقة بالإسكان، بما في ذلك المستوطنات العشوائية، وكفاءة استخدام الطاقة، وأسواق العقارات السليمة.
    In the area of energy, the subprogramme will promote energy security, improve energy efficiency, enhance utilization of new and renewable sources of energy and assist in further development of regional and subregional energy cooperation. UN وفي مجال الطاقة، سيعزز البرنامج الفرعي أمن الطاقة ويحسن من كفاءتها، ويشجع استخدم مصادر جديدة ومتجددة للطاقة علاوة على المساعدة في مواصلة تنمية التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال الطاقة.
    In the area of energy, the subprogramme will promote energy security, improve energy efficiency, enhance utilization of new and renewable sources of energy and assist in further development of regional and subregional energy cooperation. UN وفي مجال الطاقة، سيعزز البرنامج الفرعي أمن الطاقة ويحسن من كفاءتها، ويشجع استخدام مصادر جديدة ومتجددة للطاقة علاوة على المساعدة في مواصلة تنمية التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد