ويكيبيديا

    "شاملة لمكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comprehensive anti-corruption
        
    • comprehensive anticorruption
        
    Estimate 2009: comprehensive anti-corruption strategy finalized by the Minister of Interior UN التقديرات لعام 2009: إكمال وزارة الداخلية لاستراتيجية شاملة لمكافحة الفساد
    UNODC took a leading role in the Anti-Corruption Academic Initiative, which is aimed at producing a comprehensive anti-corruption academic curriculum. UN واضطلع المكتب بدور قيادي في المبادرة الأكاديمية لمكافحة الفساد، التي تهدف إلى وضع مناهج أكاديمية شاملة لمكافحة الفساد.
    I have requested the Economic Task Force to develop a comprehensive anti-corruption strategy in Bosnia and Herzegovina. UN ولقد قمـت بإدارة فرقة العمـل الاقتصادي بغية وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الفساد في البوسنة والهرسك.
    The representative reported on the measures taken by the European Community with the aim of building up a comprehensive anti-corruption policy for the European Union. UN وأبلغ الممثل عن التدابير التي اتخذتها الجماعة الأوروبية بهدف بناء سياسات شاملة لمكافحة الفساد في إطار الاتحاد الأوروبي.
    comprehensive anticorruption strategies and measures are adequately developed and applied in order to maintain the independence and impartiality of the judiciary, and to ensure the accountability of the members of the judiciary, legislative and executive systems; UN `6` القيام، على نحو ملائم، بوضع وتطبيق استراتيجيات وتدابير شاملة لمكافحة الفساد بغية الحفاظ على استقلال ونزاهة القضاء وضمان مساءلة أعضاء النُظم القضائية والتشريعية والتنفيذية؛
    Those activities should therefore be a key component of a comprehensive anti-corruption strategy. UN ومن ثم، ينبغي لهذه الأنشطة أن تصبح مقوما رئيسيا لاستراتيجية شاملة لمكافحة الفساد.
    Acknowledging that the fight against all forms of corruption requires comprehensive anti-corruption frameworks and strong institutions at all levels, including at the local and international levels, able to undertake efficient preventive and law enforcement measures in accordance with the Convention, in particular chapters II and III thereof, UN وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها،
    :: Development of a comprehensive anti-corruption strategy UN :: وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الفساد
    (v) comprehensive anti-corruption strategies and measures are adequately developed and applied in order to maintain the independence and impartiality of the judiciary, and to ensure the moral integrity and accountability of the members of the judiciary, legislative and executive powers; UN وضع استراتيجيات وتدابير شاملة لمكافحة الفساد وتطبيقها على النحو المناسب بغية الحفاظ على استقلالية ونزاهة القضاء وضمان النزاهة الأخلاقية لأعضاء السلطات القضائية والتشريعية والتنفيذية وضمان مساءلتهم؛
    To that end, the Centre will first assist the judiciary, both at the national level and in two pilot provinces, in the development of comprehensive anti-corruption action plans. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم المشروع بادئ ذي بدء بمساعدة السلطة القضائية، على الصعيد الوطني وفي إقليمين نموذجيين على حد سواء، على وضع خطط عمل شاملة لمكافحة الفساد.
    Technical assistance is provided to countries in the development of evidence-based and comprehensive anti-corruption policies, including the assessment of trends and existing policies. UN وتقديم المساعدة الى البلدان في مجال وضع سياسات شاملة لمكافحة الفساد تستند الى البيّنات، بما في ذلك تقييم الاتجاهات السائدة والسياسات العامة القائمة.
    A national integrity meeting was conducted in March 2003 for the purpose of developing a comprehensive anti-corruption action plan. UN وعقد اجتماع وطني خاص بالنـزاهة في آذار/مارس 2003 بهدف وضع خطة عمل شاملة لمكافحة الفساد.
    The [latter] focuses on three critical areas -- facilitating coordination and dialogue, building partnerships, and strengthening capacities at the national level -- to develop comprehensive anti-corruption strategies. UN ويركز [الأخير] على ثلاثة مجالات حاسمة تتصل بتيسير التنسيق والحوار، وإقامة الشراكات، وتعزيز القدرات على الصعيد الوطني لوضع استراتجيات شاملة لمكافحة الفساد.
    Furthermore, the Korea Independent Commission Against Corruption had been carrying out comprehensive anti-corruption plans since June 2004. UN وعلاوة على ذلك، تقوم المفوضية الكورية المستقلة المعنية بمكافحة الفساد منذ حزيران/يونيه 2004 بتنفيذ خطط شاملة لمكافحة الفساد.
    The UNODC field office network has also continued implementing comprehensive anti-corruption projects in specific countries, including Afghanistan, Colombia, Egypt, Indonesia, Iraq, Libya, Nigeria and Panama. UN 7- كما أنَّ شبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب واصلت هي أيضاً تنفيذ مشاريع شاملة لمكافحة الفساد في بلدان معيَّنة، منها أفغانستان وإندونيسيا وبنما والعراق وكولومبيا وليبيا ومصر ونيجيريا.
    (v) comprehensive anti-corruption strategies and measures are adequately developed and applied in order to maintain the independence and impartiality of the judiciary, and to ensure the moral integrity and accountability of the members of the judiciary, legislative and executive powers; UN وضع استراتيجيات وتدابير شاملة لمكافحة الفساد وتطبيقها على النحو المناسب بغية الحفاظ على استقلالية القضاء ونزاهته وبغية ضمان النزاهة الأخلاقية لأعضاء السلطات القضائية والتشريعية والتنفيذية وضمان مساءلتهم؛
    Acknowledging that the fight against all forms of corruption requires comprehensive anti-corruption frameworks and strong institutions at all levels, including at the local and international levels, able to undertake efficient preventive and law enforcement measures in accordance with the Convention, in particular chapters II and III, UN وإذ تعترف بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها،
    Acknowledging that the fight against all forms of corruption requires comprehensive anti-corruption frameworks and strong institutions at all levels, including at the local and international levels, able to undertake efficient preventive and law enforcement measures in accordance with the Convention, in particular chapters II and III, UN وإذ تعترف بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها،
    Acknowledging that the fight against all forms of corruption requires comprehensive anti-corruption frameworks and strong institutions at all levels, including at the local and international levels, able to undertake efficient preventive and law enforcement measures in accordance with the Convention, in particular chapters II and III, UN وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان المحلي والدولي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها،
    comprehensive anticorruption strategies and measures are adequately developed and applied in order to maintain the independence and impartiality of the judiciary, and to ensure the accountability of the members of the judiciary, legislative and executive systems; UN `6` القيام، على نحو ملائم، بوضع وتطبيق استراتيجيات وتدابير شاملة لمكافحة الفساد بغية الحفاظ على استقلال ونزاهة القضاء وضمان مساءلة أعضاء النُظم القضائية والتشريعية والتنفيذية؛
    Acknowledging that the fight against all forms of corruption requires comprehensive anticorruption frameworks and strong institutions at all levels, including at the local level, able to undertake efficient preventive and law enforcement measures in accordance with the Convention, in particular chapters II and III, UN وإذ تسلم بأن مكافحة الفساد بجميع أشكاله تقتضي توافر أطر شاملة لمكافحة الفساد ومؤسسات قوية على جميع المستويات، بما في ذلك المستوى المحلي، تكون قادرة على اتخاذ تدابير وقائية وتدابير لإنفاذ القوانين تتسم بالكفاءة، وفقا للاتفاقية، ولا سيما الفصلان الثاني والثالث منها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد