ويكيبيديا

    "شخص دون سن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a person under the age
        
    • person under the age of
        
    • person below the age
        
    • anyone under the age
        
    • one under the age
        
    • persons under the age
        
    • person under age
        
    • a person who is under
        
    The Act further states that a marriage of a person under the age of 21 years, require the consent of the father. UN وينص القانون أيضاً على أن زواج أي شخص دون سن الحادية والعشرين يقتضي موافقة الأب.
    In terms of Legal Age for Marriage; the `Lukautim Pikinini Act'defines a `child'to be a person under the age of 18. UN وبالنسبة للسن القانونية للزواج، يعرف ' قانون لوكاوتيم بيكينيني` ' الطفل` بأنه أي شخص دون سن 18 سنة.
    66. The Marriage Act was amended in 2001 to make it illegal for any person under the age of 18 to marry. UN 66 - عُدل قانون الزواج في عام 2001 ليجعل من غير القانوني لأي شخص دون سن 18 عاما أن يتزوج.
    79. The CPWA defines a child as any person below the age of 18 years. UN 79- ويُعرّف قانون حماية الطفل ورفاهه الطفلَ بأنه أي شخص دون سن الثامنة عشرة.
    They included an important provision to prevent young people from becoming smokers by banning the sale of tobacco to anyone under the age of 16. UN واشتملت هذه التعديلات على حكم هام يمنع الصبية من أن يصبحوا مدخنين وذلك بحظر بيع التبغ لأي شخص دون سن ال16.
    However, the principle that no one under the age of 18 years should be serving in armed forces should be clearly stated. UN ومع هذا، ينبغي النص بوضوح على المبدأ الذي يقضي بحظر خدمة أي شخص دون سن ٨١ عاما في القوات المسلحة.
    So far, it has never happened in practice that persons under the age of 18 were placed in administrative detention. UN وحتى الآن، لم يحدث أن تم احتجاز شخص دون سن 18 عاماً حجزاً إدارياً.
    Under Article 12 if the Civil Code, a minor is a person under the age of eighteen. UN وبموجب المادة 12 من المدونة المدنية، فالقاصر هو شخص دون سن 18.
    The full-time work of a person under the age of 18 cannot be longer than 35 hours a week. UN وتعد فترة العمل بدوام كامل لأي شخص دون سن ال18 عاماً من العمر 35 ساعة في الأسبوع كحد أقصى.
    Under this law a child is defined as a person under the age of 18. UN وبموجب هذا القانون، يعرّف الطفل بأنه شخص دون سن 18 عاما.
    Sexual intercourse with a person under the age of 18 is considered to be a crime punishable with imprisonment. UN وتعتبر ممارسة الاتصال الجنسي مع شخص دون سن 18 سنة جريمة يعاقب عليها بالسجن.
    Forcing a person under the age of 12 to perform or endure a sexual act UN إكراه شخص دون سن الثانية عشرة على ممارسة الجنس كفاعل أم مفعول به
    Forcing a person under the age of 12 to perform or endure a sexual act, committed with violence or with a threat to life or bodily integrity UN إكراه شخص دون سن الثانية عشرة، من خلال تعنيفه أو تهديده مباشرة أو تهديد حياته أو سلامته الجنسية، على ممارسة الجنس
    This means that every person under the age of 18 years at the time of the alleged commission of an offence must be treated in accordance with the rules of juvenile justice. UN ويعني ذلك أن أي شخص دون سن 18 عاماً وقت ادعاء ارتكاب الجريمة يجب أن يعامل وفقاً لقواعد قضاء الأحداث.
    This means that every person under the age of 18 at the time of the alleged commission of an offence must be treated in accordance with the rules of juvenile justice. UN ويعني هذا أن أي شخص دون سن 18 سنة وقت ادعاء ارتكاب الجريمة يجب أن يعامل وفقاً لقواعد قضاء الأحداث.
    This means that every person under the age of 18 at the time of the alleged commission of an offence must be treated in accordance with the rules of juvenile justice. UN ويعني هذا أن أي شخص دون سن 18 سنة وقت ادعاء ارتكاب الجريمة يجب أن يعامل وفقاً لقواعد قضاء الأحداث.
    The Government has introduced a regulation to ensure that a person below the age of 18 years cannot be engaged in an occupation that jeopardizes his/her physical, mental, spiritual, moral or social development. UN واعتمدت الحكومة تشريعاً لمنع توظيف شخص دون سن الثامنة عشرة في مهنة تضر بنمائه الجسدي أو الذهني أو الروحي أو المعنوي أو الاجتماعي.
    The State party should take all measures within its power to ensure that no child, i.e. anyone under the age of 18, is recruited, trained or armed as a combatant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير ضمن سلطتها لضمان عدم استخدام أو تدريب أو تسليح أي شخص دون سن 18 ليكون محارباً.
    He presented the measures taken by the Government of Myanmar to ensure that no one under the age of 18 is recruited into the military. UN وعرض التدابير التي اتخذتها حكومة ميانمار لكفالة عدم تجنيد أي شخص دون سن 18 سنة في الخدمة العسكرية.
    The Committee recommends that the State party ensure that no persons under the age of 18 are subjected to punishment for leaving the territory of the State party without due authorization. UN 57- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بألا تعاقب أي شخص دون سن الثامنة عشرة على مغادرة إقليم الدولة الطرف بدون الحصول على الترخيص المطلوب.
    The “oldest” country in the world in 1998 was Italy, with 1.6 persons aged 60 years or over for each person under age 15, followed by Greece, Japan, Spain, Germany. UN وكانت إيطاليا في عام ١٩٩٨ تضم أكبر نسبة من المسنين في العالم، حيث كان فيها ١,٦ شخص في سن ٠٦ أو ما فوقها مقابل كل شخص دون سن ١٥ سنة، تليها في ذلك اليونان، واليابان، واسبانيا، وألمانيا.
    (f) Sexual intercourse with a person who is under the age of 16 is punished by a term of from 2 to 6 years, under article 103; UN )و( وبموجب المادة ١٠٣، يعاقب كل من أتى جماعا جنسيا مع شخص دون سن اﻟ ١٦ بالسجن لمدة تتراوح بين ٢ و ٦ سنوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد