For that reason, SAP had been a suitable partner for UNIDO, which had sought a complex and integrated solution to transform its processes. | UN | ولهذا، تُعتبر شركة ساب شريكاً مناسباً لليونيدو التي سعت للوصول إلى حل مركب ومتكامل لتحويل عملياتها. |
The External Audit acknowledged that UNIDO implemented the new system without additional human resources and within a shorter time frame than recommended by SAP. | UN | وقد أقرَّ مراجع الحسابات الخارجي بأنَّ اليونيدو نفَّذت النظام الجديد دون موارد بشرية إضافية، وفي إطار زمني أقصر ممَّا أوصت به شركة ساب. |
SAP recommends that SAP_ALL profile should not be granted to any user in the production environment. | UN | وتوصي شركة ساب بعدم منح الإذن باستخدام برامجية SAP_ALL لأي مستعمل في بيئة الإنتاج. |
161. SAP recommends avoiding making direct changes in SAP ERP production system. | UN | ١٦١- توصي شركة ساب باجتناب إجراء تغييرات مباشرة في نظام الإنتاج في نظام ساب لتخطيط الموارد المؤسسية. |
SAP also recommends that no profiles should be assigned to SAP* due to security reasons. | UN | وتوصي شركة ساب أيضا، لأسباب أمنية، بعدم إتاحة الاستفادة من أي نظام لاستخدام برامجية SAP*. |
The SAP Router in the UNIDO installation is used exclusively for the purpose of establishing the SAP Service connection to allow remote maintenance by SAP Personnel. | UN | فجهاز التوجيه في نظام ساب المركَّب، في اليونيدو، لا يُستخدم إلا لغرض إقامة الاتصال بخدمة شركة ساب لإتاحة الصيانة عن بعد من جانب موظفي شركة ساب. |
PRS would welcome future audit team to establish that the technical functionality recommended by SAP Austria and thus implemented meets the requirements of best practice procurement and supply chain management. Copies of procurement plans still awaited. | UN | وسترحب وحدة خدمات الاشتراء بفريق المراجعة المقبل لإثبات أن الخاصية الوظيفية التقنية التي توصي بها شركة ساب بالنمسا والمطبقة حتى الآن تفي بمتطلبات أفضل ممارسات الاشتراء وإدارة سلسلة التوريد. |
External Audit observed that at UNIDO there were 23 users who had been given the all-powerful SAP_NEW profile against SAP recommendations. | UN | وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي وجود 23 مستعملا في اليونيدو أُتيحت لهم إمكانية الاستفادة من نظام الاستخدام غير المحدود لبرامجية SAP_NEW، في مخالفة لتوصيات شركة ساب. |
SAP advises against using wildcards (*) for the target host ( < dest-host > ) and the target port ( < dest-serv > ) in P and S lines in the route permission table. | UN | وتنصح شركة ساب بعدم استخدام أحرف البدل (*) للمضيف المستهدف ( < dest-host > ) والمنفذ المستهدف ( < dest-serv > ) في الخطين P وS في جدول أذون مسارات التوجيه. |
177. Contrary to the contention of the management, the External Audit considers that the observation has been raised being fully aware of the system architecture and the standing instructions from SAP on the subject. | UN | ١٧٧- وخلافا لما زعمته الإدارة، يرى مراجع الحسابات الخارجي أن الملاحظة المذكورة تم تقديمها مع الدراية التامة ببنية النظام وبالتعليمات الدائمة المقدمة من شركة ساب بشأن هذا الموضوع. |
UAT3 is ongoing, due to the fact that not all functionalities have yet been handed over by SAP Austria to UNIDO and the tests continue to be performed at this stage prior to handing over new solutions to the production system. | UN | أما المرحلة الثالثة فهي جارية حالياً، ذلك لأن شركة " ساب " النمساوية لم تسلِّم بعدُ اليونيدو جميع الخصائص الوظيفية للنظام، وتتواصل الاختبارات في هذه المرحلة قبل تسليم الحلول الجديدة إلى نظام الإنتاج. |
Implementation partner (SAP) | UN | الجهة الشريكة في التنفيذ (شركة " ساب " ) |
The President invited Mr. Andreas Muther, Senior Vice-President, Ecosystem and Channels, of SAP Germany, to report on the SAP enterprise resource planning project with UNIDO. | UN | 110- الرئيس: دعا السيدَ أندرياس موتهر نائب الرئيس الأول للنظم الإيكولوجية والقنوات في شركة " ساب " ألمانيا إلى تقديم تقرير عن مشروع شركة ساب لتخطيط موارد المؤسسة الذي تقوم بتنفيذه مع المنظمة. |
He was optimistic for the future: he believed that SAP would make the Organization more efficient and he hoped that the partnership would continue and move into areas that were not yet covered. | UN | 113- واختتم كلامه بإبداء تفاؤله بشأن المستقبل، قائلاً إنه يرى أنَّ شركة ساب سوف تجعل المنظمة أكثر فعالية، ويأمل في أن تستمر الشراكة وتنقل إلى مجالات لم تشملها. |
PRS will work closely with SAP in order to ensure functionality allows ease in collecting data from the users as well as ease in using the same data by PRS. | UN | وستعمل وحدة خدمات المشتريات في تعاون وثيق مع شركة " ساب " لضمان أنَّ السمة الوظيفية تتيح سهولة جمع المعلومات من المستعملين، فضلا عن سهولة استخدام نفس البيانات من جانب وحدة خدمات المشتريات. |
14. To ensure that the SAP implementation follows best practice and that objectives are achieved efficiently, two assessments by independent teams from SAP Germany were carried out. | UN | 14- لضمان اتِّباع أفضل الممارسات في تنفيذ نظام برامجيات " ساب " وتحقيق الأهداف المنشودة بكفاءة، أجريَ تقييمان على يد فريقيْن مستقلين من شركة " ساب " في ألمانيا. |
376. According to the " Statement of Work 2 " to the Agreement, section 7, UNICEF agreed to provide the vendor, SAP, with appropriate resources, including but not limited to personnel such as a Project Manager. | UN | 376 - واستنادا إلى " بيان العمل - 2 " المتصل بالجزء 7 من الاتفاق، وافقت اليونيسيف على توفير الموارد المناسبة للبائع شركة ساب (SAP)، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر موظفون، ومنهم مدير المشروع. |
:: A three-day workshop on " Empowering Service for Security @ UNIDO " conducted from 11-13 February 2014 by SAP as part of the SAP Active Embedded Support Services Contract with UNIDO. | UN | عقدت شركة ساب في الفترة 11-13 شباط/فبراير 2014 حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام حول " تمكين خدمة الأمن في اليونيدو " كجزء من عقد شركة ساب المسمَّى SAP Active Embedded Support Services Contract المبرم مع اليونيدو. |
Since its launch, the Programme has met all major milestones on time and within approved resources; this has also been confirmed by both the External Auditor, and various independent assessments by SAP Germany. | UN | 2- وقد نجح البرنامج منذ استهلاله في استيفاء كل المعالم الرئيسيّة في الوقت المقرّر لها وفي حدود الموارد المعتمدة؛ وهو ما تمّ تأكيده أيضا من قبل مُراجع الحسابات الخارجي ومن خلال عدّة تقييمات مستقلّة قامت بها شركة " ساب " ألمانيا. |
Implementation Partner (SAP): Covers consultancy services of the selected implementation partner (SAP Austria). | UN | ● الجهة الشريكة (شركة " ساب " ): يشمل هذا البند خدمات الخبرة الاستشارية التي تقدِّمها الجهة المختارة الشريكة في التنفيذ (وهي فرع النمسا من شركة " ساب " ). |