| It would probably hard for anyone to believe it, like you now | Open Subtitles | انه شئ صعب على اى شخص للتصديق كما تفعل انت الان |
| I mean, these kind of events are hard for a new person. | Open Subtitles | أعني ، هذا النوع من الأحداث يكون صعب على الشخص الجديد |
| Oh, you're just being hard on yourself like you always are. | Open Subtitles | أوه، أنت فقط أنْ تَكُونَ صعب على نفسك مثلك دائماً. |
| Look, I know it's hard on you. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن الأمر صعب عليك إنه صعب على الجميع |
| I know the current situation has been tough on all of you. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الوضع الراهن كان صعب على كل واحد منكم |
| Makes it very difficult for your children to show affection. | Open Subtitles | مما جعله امر صعب على اطفالك التعبير عن عواطفهم |
| Why is it so hard for me to take just one step? | Open Subtitles | لما هو امر صعب على حتى ان اخطو خطوه واحده ؟ |
| Dad, look, I know this is hard for everyone, but I feel like it's hardest for you. | Open Subtitles | أبي، أعلم أن هذا صعب على الجميع لكنني أشعر أنه الأصعب إليك |
| It's hard for all of them, with this accusation hanging over their heads. | Open Subtitles | إنه صعب على جميعهم مع الإتهام معلق فوق رؤوسهم |
| I think change is hard for people, especially when they can't see the big picture. | Open Subtitles | أعتقد أن التغيير صعب على الناس خاصة حين لا يمكنهم رؤية الصورة الأكبر |
| Maybe this is too hard for anyone to hear, but... | Open Subtitles | ربما هذا صعب على أي أحد أن يسمعه، لكن... |
| All the media attention is hard on a mother who's protective of her children. | Open Subtitles | يكون اهتمام وسائل الإعلام صعب على الأم التي تخاف على أطفالها. |
| Oh, see, I don't know; Divorce is really hard on kids. | Open Subtitles | انظرا، لا أعرف، الطلاق فعلاً صعب على الولد |
| This is hard on someone else. Well, let me try. | Open Subtitles | ـ هذا شيء صعب على شخص آخر ـ حسناً، دعيني أحاول |
| the deeper they get,the more you can make them do... great if you're running them, but hard on the source. | Open Subtitles | والأعمق ما يحصلون عليه، الأكثر ما يمكنك أن تجعلهم يفعلونه من الجيد إن كنت تديرهم لكنه صعب على المصدر |
| And I'm coping, but it was tough on the kids. | Open Subtitles | وأنا أتكيّف مع الوضع، لكنّه أمر صعب على الأولاد. |
| It's tough on kids when your dad is a drunk. | Open Subtitles | إنه أمرٌ صعب على الأطفال عندما يكون والدهم سكراناً |
| Come on, it's got to be tough on the poor gal. | Open Subtitles | بربك, لابد أن الأمر صعب على الفتاة المسكينة |
| It's difficult for ordinary people. How was it possible for you? | Open Subtitles | وهذا صعب على الأشخاص العاديين ,كيف أصبح الأمر ممكنًا لك |
| But... for this matter, it would be difficult for me to follow your intention, Magistrate. | Open Subtitles | .. ولكن فيما يخص هذه المسألة .. سيكون صعب على ان ادعك تتصرف بطريقتك في هذه القضية ايها الحاكم |
| It's hard to acept but if we denied that, lt isn't hard to... | Open Subtitles | هذا صعب للموافقة ولكنه ليس صعب على 344 00: 49: 53,480 |
| It's hard enough for a human to deal with rejection. | Open Subtitles | صعب على الإنسان أن يتعامل مع النبذ |
| Maybe it's harder for women to remember when they see injustice closer to home. | Open Subtitles | ربما صعب على النساء التذكر عندما يرين الظلم واقع بهم |