| Should a Party announce its intention to withdraw, article X.1 provides an opportunity for the international community to address the situation. | UN | وإذا أعلن طرف ما عزمه على الانسحاب، فإن الفقرة 1 من المادة العاشرة تتيح للمجتمع الدولي فرصة لمعالجة الحالة. |
| If a ship becomes waste in an area under the jurisdiction of a Party and then proceeds to the ship-breaking State; | UN | ' 2` إذا أصبحت السفينة نفاية في منطقة تحت ولاية طرف ما ثم أبحرت نحو الدولة القائمة بتفكيك السفن؛ |
| If a ship becomes waste in an area under the jurisdiction of a Party and then proceeds to the ship-breaking State; | UN | ' 2` إذا أصبحت السفينة نفاية في منطقة تحت ولاية طرف ما ثم أبحرت نحو الدولة القائمة بتفكيك السفن؛ |
| This case deals with the circumstances that would restrict a Party's right to refer to arbitration. | UN | تتعلق هذه القضية بالظروف التي من شأنها أن تقيد حق طرف ما في اللجوء إلى التحكيم. |
| Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يجب ألا يتجاوزها طرف ما في فترة محددة. |
| Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party is prohibited from exceeding in a prescribed period. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يحظر على طرف ما أن يتجاوزها في فترة محددة. |
| The non-appearance of a Party will not prejudice the consideration of the case. | UN | ولا يخل عدم حضور طرف ما بالنظر في القضية. |
| It was further noted that the most appropriate time for a Party to be joined in arbitration proceedings was at the early stage of the procedure, before the arbitral tribunal was constituted. | UN | ولوحظ كذلك أن أنسب وقت لضم طرف ما في إجراءات التحكيم هو المرحلة المبكّرة من الإجراءات، قبل تشكيل هيئة التحكيم. |
| :: review any civil or criminal island court case, either on the petition of a Party or of its own motion; | UN | :: مراجعة أية قضية مدنية أو جنائية نظرت فيها محكمة جزرية، إما بناءً على طلب طرف ما أو بمبادرة منها؛ |
| Several participants replied that adding a Party to Annex B to the Kyoto Protocol would, in their view, require an amendment to the Annex. | UN | وردّ عدة مشاركين بأن إضافة طرف ما إلى المرفق باء لبروتوكول كيوتو من شأنه، في رأيهم، أن يتطلب تعديلاً للمرفق. |
| The non-appearance of a Party will not prejudice the consideration of the case. | UN | ولا يخل عدم حضور طرف ما بالنظر في القضية. |
| Due process and the rule of law require that a Party must be heard before it is condemned. | UN | فمراعاة الأصول وسيادة القانون تتطلبان الاستماع إلى طرف ما قبل الحكم عليه. |
| The Conference of the Parties has, however, adopted criteria and procedures that apply when a Party requests an extension of a specific exemption. | UN | بيد أن مؤتمر الأطراف قد اعتمد معايير وإجراءات تطبق عند طلب طرف ما تحديد إعفاء محدد. |
| Absence of a Party or a failure of a Party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. | UN | ولن يشكل غياب طرف ما أو عجزه عن الدفاع عن دعواه مانعاً من السير في إجراءاتها. |
| This can lead to an erroneous interpretation of the effective level of reporting by a Party. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى الخطأ في تفسير مستوى الإبلاغ الفعلي من جانب طرف ما. |
| The non-appearance of a Party will not prejudice the consideration of the case. | UN | ولا يخل عدم حضور طرف ما بالنظر في القضية. |
| This requirement shall be without prejudice to the right of a Party to require that such requests and communications be addressed to it through the diplomatic channel. | UN | ولا يخل هذا الاشتراط بحق طرف ما في اشتراط أن توجه إليه هذه الطلبات والاتصالات من خلال الطريق الدبلوماسي. |
| It was noted, however, that there was no objection to a Party including the appointing authority in the notice of arbitration. | UN | بيد أنه لوحظ عدم الاعتراض على أن يدرج طرف ما سلطة التعيين في الإخطار بالتحكيم. |
| 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 1 bis when: | UN | ١ - تتخــذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير ﻹثبات ولايتها القضائية على الجرائم المشار إليها في المادة ١ مكررا عندما: |
| The question whether a Party has consented to the coming into existence of an agreement and to the applicability of related general terms and conditions falls within the ambit of the Convention. | UN | فمسألة ما إذا كان طرف ما قد وافق على وجود اتفاق وانطباق الأحكام والشروط العامة مسألة تندرج في نطاق الاتفاقية. |
| COOPERATION REGARDING ANTICOMPETITIVE PRACTICES IN THE TERRITORY OF one party THAT MAY ADVERSELY AFFECT THE INTERESTS OF THE OTHER PARTY | UN | التعاون فيما يتعلق بالممارسات المضادة للمنافسة في إقليم طرف ما والتي قد تؤثر تأثيراً سلبياً في مصالح الطرف الآخر |