The Philippines respectfully submits that the best way to prevent the spread of nuclear weapons is through their complete and total elimination. | UN | وتعتقد الفلبين بكل احترام أن أفضل طريقة لمنع انتشار الأسلحة النووية هو من خلال إزالتها التامة والكاملة. |
The best way to prevent disputes was simply to observe the principles and standards of international law and practice, particularly the provisions of the Charter. | UN | وأفضل طريقة لمنع النزاعات هي مجرد التقيد بمبادئ ومعايير القانون الدولي والممارسة الدولية، ولا سيما أحكام الميثاق. |
The best way to prevent nuclear materials and weapons from falling into the hands of terrorists was the complete eradication of nuclear weapons. | UN | وأفضل طريقة لمنع المواد والأسلحة النووية من الوقوع في أيدي الإرهابيين هي القضاء الكامل على الأسلحة النووية. |
Accordingly, the best way of preventing children from trafficking was to strengthen the role of the family environment. | UN | وعليه، فإن أفضل طريقة لمنع الاتجار بالأطفال هى تعزيز دور البيئة الأسرية. |
To the extent that, in areas of the world such as Africa, peace can never be made to be durable without development, the best approach to and the most effective method for the prevention of conflicts is one that focuses on preventive measures in economic and social fields. | UN | وحيث أن السلم في مناطق من العالم مثل أفريقيا لا يمكن أن يصبح متينا أبدا بدون تنمية، فإن أفضل وأجدى طريقة لمنع الصراعات هي التركيز على التدابير الوقائية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
His delegation was also concerned that it had not yet been possible to find a way to prevent outer space becoming part of the arms race. | UN | وأعرب عن قلق وفد بلده أيضا إزاء عدم التمكن بعد من إيجاد طريقة لمنع أن يصبح الفضاء الخارجي جزءا من سباق التسلح. |
The best way to prevent chemical weapons leakage is to eliminate them completely. | UN | وأفضل طريقة لمنع تسرب الأسلحة الكيميائية هي القضاء عليها بشكل كامل. |
Reaching those goals would in itself be the best way to prevent violent conflict. | UN | فبلوغ تلك الأهداف من شأنه أن يشكل في حد ذاته أفضل طريقة لمنع نشوب الصراعات المتصفة بالعنف. |
And can scientists find a way to prevent these tragic events? | Open Subtitles | وهل سيجد العلماء طريقة لمنع هذه الأحداث المأساوية؟ |
I know you're intending to announce the end of the peace summit, but there may be a way to prevent that from happening. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تنوين إعلان نهاية قمة السلام لكن قد توجد طريقة لمنع حدوث ذلك |
We still have time to try and find a way to prevent that. | Open Subtitles | لازال لدينا وقت لنحاول ونعثر على طريقة لمنع هذا |
That is, as has been reiterated many times before, the most effective way to prevent a relapse into conflict in countries that have been struggling to strengthen their stability and democracy since their conflict ended. | UN | أي كما جرى التأكيد مرات عديدة من قبل، فهي أنجع طريقة لمنع حدوث انتكاسة في البلدان التي تكابد لتعزيز استقرارها وديمقراطيتها منذ انتهاء الصراع فيها. |
Therefore, the best way to prevent conflict is to promote political arrangements in which all groups are fairly represented, combined with human rights, minority rights and broad-based economic development. | UN | ولذلك فإن أفضل طريقة لمنع الصراعات تتمثل في تعزيز الترتيبات السياسية التي تمثل فيها جميع الفئات بصورة عادلة، مع اقترانها بحقوق الإنسان وحقوق الأقليات وتنمية اقتصادية واسعة النطاق. |
Jointly with the United Nations, the OIF intends to organize a new dialogue with relevant international and regional organizations, to study the possibility of more dynamic cooperation to promote early warning as the best way to prevent conflicts. | UN | وبالاشتراك مع الأمم المتحدة، تعتزم الفرانكوفونية تنظيم حوار جديد مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، لدراسة إمكانية قيام تعاون أكثر دينامية لتعزيز الإنذار المبكر كأفضل طريقة لمنع نشوب الصراعات. |
Indeed, Japan is of the view that we urgently need to find a way to prevent the further proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, and to strengthen the non-proliferation regime. | UN | والواقع أن اليابان ترى أن علينا أن نجد على وجه السرعة طريقة لمنع تزايد انتشار اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل اﻷخــرى، وإلــى تعزيز نظام عدم الانتشار. |
As Cuba has said on various occasions, we agree that the best way to prevent the proliferation of all weapons of mass destruction is by banning them completely and eliminating existing stockpiles. | UN | لقد قالت كوبا في مناسبات عديدة، إننا نتفق على أن أفضل طريقة لمنع انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل تكمن في حظرها بصورة كاملة وإزالة المخزونات القائمة. |
The Conference remains convinced that full compliance of all parties with, and universal adherence to, the Treaty is the best way to prevent the spread of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. | UN | ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن الامتثال التام من جانب جميع اﻷطراف والالتزام العالمي بالاتفاقية هو أفضل طريقة لمنع انتشار اﻷسلحة النووية واﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى. |
The best way to prevent conflicts and civil strife is to lay down the foundations for social and economic progress by attacking the root causes of war in poverty. | UN | وأفضل طريقة لمنع الصراعات والحروب اﻷهلية هي إرساء اﻷسس للتقدم الاجتماعي والاقتصادي بالتصدي لﻷسباب الجذرية للحرب، وهي اﻷسباب الكامنة في الفقر. |
It continued to believe that the most effective way of preventing the catastrophic consequences of nuclear terrorism was the total elimination of nuclear weapons. | UN | وهي لا تزال تعتقد أن أفعل طريقة لمنع النتائج الكارثية للإرهاب النووي هي القضاء تماما على الأسلحة النووية. |
That proposal represents the best way of preventing and combating new threats, preventing and combating any fraudulent attempt to acquire nuclear weapons. | UN | ويمثل ذلك المقترح أفضل طريقة لمنع ومكافحة التهديدات الجديدة ومنع ومقاومة أية محاولة احتيال لحيازة الأسلحة النووية. |
The grounds for " preventive registration " (a method for the prevention of offences), as indeed those for non-registration, are subjective and unclear. | UN | وأُسُس " التسجيل الوقائي " (وهو طريقة لمنع الجرائم)، كما هي في الواقع أسس عدم التسجيل، أسس ذاتية وغير واضحة. |
We just have to figure out a way to stop your mother from stressing you out so much. | Open Subtitles | علينا فقط إيجاد طريقة لمنع أٌمكِ من إثارة توتركِ لهذه الدرجة |