ويكيبيديا

    "طلبات الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Submissions of States Parties
        
    • demands of Member States
        
    • requests of States Parties
        
    • requests from States Parties
        
    • requests of the States parties
        
    • demands which States parties
        
    (e) Submissions of States Parties under Article 8; and UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (e) Submissions of States Parties under Article 8; and UN (ه( طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (e) Submissions of States Parties under Article 8; and UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    5. The United Nations Office on Drugs and Crime has continued to provide a broad set of tailored technical assistance activities at the global, regional and national levels and to develop tools covering the breadth of the Convention to meet the growing demands of Member States. UN 5- واصل المكتب تقديم تشكيلة واسعة من المساعدة التقنية المصممة حسب الطلب، على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، واستحداث أدوات تشمل الاتفاقية ككل لتلبية طلبات الدول الأطراف المتزايدة.
    The concerns raised in the 2011 ISU report to the Seventh Review Conference about the capacity of the ISU to respond to the requests of States Parties and the geographic distribution of ISU activity remain unresolved. UN ولم تُبدَّد بعد الهواجس التي أثيرت في التقرير الذي قدمته وحدة دعم التنفيذ في عام 2011 إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة.
    This involved responding to requests from States Parties for short term technical advisory visits and support to five States Parties to host regional workshops. UN وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية.
    (f) To accede to the requests of the States parties concerned to examine the admissibility of the communication separately from the merits (split request) in relation to communications Nos. 51/2013, 59/2013, 62/2013 and 64/2013; UN (و) أن يقبل طلبات الدول الأطراف المعنية الرامية إلى النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية (طلب فصل النظر) فيما يتعلق بالبلاغات رقم 51/2013 ورقم 59/2013 ورقم 62/2013 ورقم 64/2013؛
    (e) Submissions of States Parties under article 8; and UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (e) Submissions of States Parties under article 8; and UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (e) Submissions of States Parties under Article 8; and UN (ﻫ) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (e) Submissions of States Parties under article 8; and UN (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (f) Submissions of States Parties as provided for in Articles 3 and 4 of this Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من هذه الاتفاقية.
    (c) To take decisions on Submissions of States Parties as provided for in Articles 3 and 4 of this Convention. UN (ج) اتخاذ قرارات بشأن طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من هذه الاتفاقية.
    “(e) Submissions of States Parties under Article 8; and UN " (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    “(e) Submissions of States Parties under Article 8; and UN " (ه) طلبات الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 8؛
    (f) Submissions of States Parties as provided for in articles 3 and 4 of the Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من الاتفاقية.
    (f) Submissions of States Parties as provided for in articles 3 and 4 of the Convention. UN (و) طلبات الدول الأطراف المنصوص عليها في المادتين 3 و 4 من الاتفاقية.
    UNODC has continued to provide a broad set of tailored technical assistance activities at the global, regional and national levels and to develop tools covering the breadth of the Convention to meet the growing demands of Member States. UN 7- ظلَّ المكتب يقدِّم تشكيلةً واسعةًً من المساعدة التقنية المكيّفة، على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، ويستحدث أدوات تشمل الاتفاقية بحذافيرها لتلبية طلبات الدول الأطراف المتزايدة.
    31. The decision of the Seventh Review Conference to mandate additional tasks to the Unit without increasing its resources continued to pose a challenge and the concerns raised in the 2011 ISU report to the Seventh Review Conference about the capacity of the ISU to respond to the requests of States Parties and the geographic distribution of ISU activity remain unresolved. UN 31- لا يزال مقرر المؤتمر الاستعراضي السابع القاضي بتكليف الوحدة بمهام إضافية دون زيادة مواردها يشكل تحدياً، كما تبقى دون حل دواعي القلق المثارة في تقرير الوحدة لعام 2011 المقدم إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة.
    It had held colloquia, workshops and seminars in collaboration with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), among others, and intended to increase its efforts to seek resources from Governments and other sources to allow it to meet requests from States Parties for advisory and technical services. UN وقامت بعقد ندوات وحلقات عمل وحلقات دراسية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، من جهات أخرى، وتقديم زيادة جهودها بغية التماس موارد من حكومات ومصادر أخرى لكي يتاح لها تلبية طلبات الدول الأطراف من الخدمات الاستشارية والتقنية.
    9. The Working Group further decided to grant the requests of the States parties concerned to consider the admissibility of the communication separately from the merits (split requests) in relation to four communications (Nos. 51/2013, 59/2013, 62/2013 and 64/2013). UN 9 - وقرر الفريق العامل أيضا أن يوافق على طلبات الدول الأطراف المعنية الرامية إلى النظر في مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية (طلبات فصل النظر) فيما يتعلق بأربعة بلاغات (رقم 51/2013 ورقم 59/2013 ورقم 62/2013 ورقم 64/2013).
    Yet the Subcommittee is conscious that it is perfectly obvious that neither the commitment and dedication of the secretariat nor the modest expansion in resourcing as argued for by the High Commissioner can keep pace with the demands which States parties, NPMs and CSOs are rightly placing on the Subcommittee to fulfil its obligations under the Optional Protocol. UN ومع ذلك، فإنها تدرك أن التزام وتفاني الأمانة وكذلك الزيادة المتواضعة في الموارد لن تكون كافية، كما قالت المفوضة السامية، لتلبية طلبات الدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية ومنظمات المجتمع المدني التي تتوقع من اللجنة، وبحق، أن تفي بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد