| There's no shame in it. It's a dangerous world out there. | Open Subtitles | ليس هناك أي عار منها إنه عالم خَطِر في الخارج |
| ♪ What a shame those two are you and me | Open Subtitles | ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا |
| It's a shame someone won't be letting you feel safe for long. | Open Subtitles | ومن سوف شخص عار لا تكون السماح تشعر بالأمان لفترة طويلة. |
| The question of the veto and its frequent misuse is obviously a matter of concern and a disgrace for 180 Members of this Organization. | UN | أما مسألة حق النقض وتواتر إساءة استخدامه فواضح أنها مسألة تثير القلق وهي وصمة عار بالنسبة إلى ١٨٠ عضوا في هذه المنظمة. |
| So what was this guy doing out here practically naked at midnight? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل هذا الرجل هنا شبه عارٍ في منتصف الليل؟ |
| - I never played hockey. - You know, that's a shame. | Open Subtitles | انا لم العب الهوكي أبداً انت تعرف ان هذا عار |
| Now, if you're not willing to do that, then shame on you. | Open Subtitles | الآن، إذا لم تكن على استعداد للقيام بذلك، ثم عار عليك. |
| Speaking of freedom, such a shame an innocent man is being railroaded. | Open Subtitles | بالحديث عن الحرية ياله من عار رجل برئ يتم التنكيل به |
| What a shame. They say he's done much for this place. | Open Subtitles | يا له من عار ، يقولون فعل الكثير لهذا المكان |
| I'd rather die in glory than surrender in shame. | Open Subtitles | الموت دفاعا عن الارض افضل من عار الهزيمة |
| All that glory would suddenly turn to shame and foolishness. | Open Subtitles | كل هذا المجد سيتحول فجأه إلى عار و حماقه |
| Ah, what a shame. It looks like company's not coming. | Open Subtitles | آه، يا له من عار يبدو الجماعة ليست قادمة |
| shame you let the other ones slip through your fingers. | Open Subtitles | عار عليك أن تترك الأخرى تنزلق من بين أصابعك. |
| One person dead, it's a shame; more than one's a party. | Open Subtitles | ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة |
| shame on the network that puts this junk on the air! | Open Subtitles | عار على شبكة التلفزيون التي تضع هذه التفاهات على الهواء |
| What a shame to go to France and not see Paris. | Open Subtitles | يـا له من عار الذهاب لـ فرنسا وعدم رؤيـة بـاريس |
| This is a disgrace to Rome, yet you stand and smile at the freedman who now rules over you. | Open Subtitles | هذا عار على روما إلا أنك تقف ساكنا و تتبسم في وجه العبد المعتق الذي صار يسودك |
| Take a hike, Duffman. You're a disgrace to the unitard. | Open Subtitles | اخرج من هنا دفمان أنت عار على ردائك الضيق |
| Unless he's flying over our heads like a naked, evil Superman. | Open Subtitles | الا اذا كان يحلق فوق رؤوسنا كسوبرمان شرير و عارٍ |
| 2.2 According to statements by M.K.'s family, he was beaten at the Algerian border, then held captive naked in a cell for two days, where he was tortured. | UN | ك.، فقد تعرض هذا الأخير للضرب في الجمارك الجزائرية، ثم احُتجز لمدة يومين، عارٍ في زنزانة. |
| They're saying I had some sort of huge fight with Andrew and that our relationship is a sham. | Open Subtitles | يقولون بأنه كان عندي نوعا ما معركة ضخمة مَع أندرو وأن العلاقة هي عار. |
| So I decided I won't be denied and I'll sing it in the buff | Open Subtitles | لذا قررت أني لن أرفض و سأغنيها و أنا عارِ |
| But surely there could be no dishonor in surrender with your captain dead and your men so outnumbered? | Open Subtitles | لكن بالتأكيد لم يكن هناك أي عار في الاستسلام مع موت القبطان و كون أعدادهم تفوق رجالك ؟ |
| These manifestations are compounded by practices that once again leave a shameful blot on our civilization. | UN | ومما ضاعف من هذه المظاهر وجود ممارسات تترك مـــرة اخـــرى وصمة عار على جبين المدنية. |
| No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude. | Open Subtitles | لا ، أنا هدمت صندوق من حلقات الفاكهة عارٍ تماماً |
| You didn't come to my wedding, because you said I was an embarrassment. | Open Subtitles | لم تأتى لحفل زفافي، لأنكِ قلتِ أننى كنت عار |
| Yesterday, December 7, 1941, a date which will live in infamy. | Open Subtitles | أمس,7 ديسمبر,1941 انه التاريخ الذي سنعيش به في عار |
| Failure to do so is an affront to multilateralism and undermines the functioning of the United Nations system. | UN | وإن الفشل في ذلك يشكل وصمة عار على جبين تعددية الأطراف ويقوض تأدية منظومة الأمم المتحدة لوظائفها. |
| I reject the idea that there is some stigma to being alone. | Open Subtitles | أرفض وجود فكرة أن العزوبية وصمة عار إذاً ما هي خطّتك؟ |
| What is happening to the people of Somalia is a scandal and a blot on humanity's conscience. | UN | إن ما يحدث لشعب الصومال هو فضيحة ووصمة عار على جبين الإنسانية. |
| This disgrace of the twenty-first century has overtaken all regions of the world. | UN | إن عار القرن الحادي والعشرين هذا قد طغى في كل مناطق العالم. |