ويكيبيديا

    "عدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several
        
    • many
        
    • number
        
    • various
        
    • numerous
        
    • kit in
        
    several inroads have been made to mainstream gender into different Government structures. A few examples include the following: UN قُطعت أشواط عدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف الهياكل الحكومية، ومن الأمثلة على ذلك:
    several suggestions were incorporated into the present governmental report. UN وقد أُدرجت اقتراحات عدة في التقرير الحكومي الحالي.
    In this regard, several delegations expressed the hope of being able to adopt a conclusion on birth registration in the near future. UN وأعربت وفود عدة في هذا الصدد عن أملها في أن تتوصل في المستقبل القريب إلى اعتماد استنتاج بشأن تسجيل الولادات.
    many countries have chosen to ignore the warnings of scientists and the ominous signals from nature. UN لقد أسرف الإنسان في إنكار حق الطبيعة عليه، وأسرفت دول عدة في تجاهل إنذارات العلماء وتحذيرات الطبيعة نفسها.
    Some have spent many years in prison and continue to suffer under long sentences. UN والبعض منهم قضوا سنوات عدة في السجون وما يزالون يرزحون تحت وطأة السجن لمدة طويلة.
    As a result, various Governments within the region are already aggressively pursuing a number of measures aimed at addressing the issue of transnational organized crime, including the adoption of bilateral, regional and global arrangements. UN ونتيجة لذلك، شرعت حكومات عدة في المنطقة بالفعل في اتخاذ عدد من التدابير القوية بهدف التصدي لمسألة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك اعتماد ترتيبات ثنائية وإقليمية وعالمية.
    First, it would be necessary to reconcile priority-setting with the need to pursue simultaneous actions on several fronts. UN فمن المهم، أولا، التوفيق بين تدرج اﻷولويات وضرورة مواصلة العمل على جبهات عدة في ذات الوقت.
    several different approaches may be found in existing agreements. UN ويمكن تَبَيُّن نُهج مختلفة عدة في الاتفاقات القائمة.
    All I know is, the CIA picked him up several hours ago on an operation, but he escaped custody. Open Subtitles كل ما اعرفه، ان وكالة الإستخبارات المركزية احتجزته قبل ساعات عدة في عملية ولكنه هرب من الحجز
    Furthermore, his lawyers requested his release several times in the Bishkek Military Court, to no avail. UN ويضاف إلى ذلك أن محاميته طلبت الإفراج عنه مرات عدة في محكمة بيشكيك العسكرية دون جدوى.
    The lawyers complained on several occasions in court about the irregularities which had occurred during the preliminary investigation. UN واشتكى المحامون مرات عدة في المحكمة من المخالفات التي ارتكبت أثناء التحقيق الأولي.
    OIOS undertook several audits at the Fund, the highlights of which are contained in the present report. UN وأجرى المكتب مراجعات حسابات عدة في الصندوق، وترد في هذا التقرير معالمها.
    several countries in our region have indicated that they either will be or are pursuing nuclear energy programmes. UN وأوضحت بلدان عدة في منطقتنا أنها ستسعى أو أنها تسعى حاليا إلى برامج للطاقة النووية.
    In recent years, United Nations bodies have focused on several cases in Saudi Arabia, including the ones set out below. UN 239- وفي السنوات الأخيرة، ركزت هيئات الأمم المتحدة على قضايا عدة في المملكة العربية السعودية، منها ما يلي.
    As a result of the investigations, several changes had been made in military operational guidelines. UN وتمّ نتيجة التحقيقات، إجراء تغييرات عدة في المبادئ التوجيهية للعمليات العسكرية.
    This is partly because many countries are engaged in multi-year efforts to cut budget deficits. UN وهذا يعزى جزئيا إلى مشاركة بلدان عدة في جهود تستغرق سنوات عديدة وتستهدف تخفيض أوجه العجز في الميزانيات.
    During the four years following shipment, the buyer encountered numerous difficulties with the furnace. The buyer notified the seller of the difficulties and the seller attempted many repairs without charge to the buyer. UN وخلال السنوات الأربع التالية للشحن، واجهت المشتري صعوبات عدة في تشغيل الفرن وأبلغ المشتري البائع بالصعوبات وحاول البائع إجراء عدد كبير من الإصلاحات دون أن يتقاضى عنها أجرا من المشتري.
    My country's dedication to the ideals of disarmament has been proven many times in this Council Chamber. UN لقد أثبت بلدي تفانيه في سبيل المثل التي يحملها نزع السلاح في مناسبات عدة في قاعة المجلس هذه.
    We have taken a number of initiatives in social development and social inclusion. UN وقد اتخذت مبادرات عدة في مجال التنمية الاجتماعية.
    I got a kit in my bag. Open Subtitles أصبحت عدة في حقيبتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد