ويكيبيديا

    "عدد المسافرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of passengers
        
    • number of travellers
        
    • passenger numbers
        
    • passengers a
        
    • passenger traffic
        
    • people travelling
        
    • passenger arrivals
        
    • passengers carried
        
    • volume of passengers
        
    There is an indication of the number of passengers on all except one of the flights. UN ويرد ذكر عدد المسافرين على جميع الرحلات باستثناء رحلة واحدة.
    The lower number of passengers stemmed from national staff acquiring and utilizing personal vehicles UN نجم انخفاض عدد المسافرين عن قيام الموظفين الوطنيين الذين بحوزتهم مركبات شخصية باستخدامها
    He added that the airline had agreed to increase the number of passengers either by using larger airplanes or by increasing the frequency of flights to Providenciales. UN وأضاف أن شركة الخطوط الجوية وافقت على زيادة عدد المسافرين إما باستخدام طائرات أكبر حجما أو بزيادة عدد الرحلات الى بروفيدانشياليس.
    The Committee encourages the Mission to increase its efforts to consolidate different meetings taking place at the same destination and to minimize the number of travellers on any given trip. UN وتشجع اللجنة البعثة على زيادة جهودها الرامية إلى توحيد مختلف الاجتماعات التي تعقد في نفس المكان المقصود، والتقليل إلى الحد الأدنى من عدد المسافرين في أي رحلة.
    Owing to data limitations, it was not possible to determine readily the number of travellers and whether or not they utilized the lump-sum option. UN ونظراً لضيق البيانات المتاحة، لم يتسن بسهولة تحديد عدد المسافرين وما إذا استخدموا خيار المبلغ الإجمالي.
    Cruise-ship passenger numbers increased from 1994 to 1997, to reach 866,609; in 1998 the number fell by 1.6 per cent to 852,507. UN وزاد عدد المسافرين في السفن السياحية من عام 1994 إلى عام 1997 فبلغ 609 866 من الزائرين؛ وفي عام 1998، انخفض العدد بنسبة 1.6 في المائة فبلغ 507 852 مسافرين.
    In 2013 alone, the number of passengers that used Ercan airport stood at almost 3 million, while the projected number of passengers for 2014 is 3.2 million. UN وفي عام 2013 وحده، بلغ عدد المسافرين الذين استخدموا مطار إركان زهاء 3 ملايين مسافر، بينما يبلغ عدد المسافرين المتوقع لعام 2014 ما يناهز 3.2 ملايين مسافر.
    There are also claims for a decline in income from airport and in-flight duty free sales because of the reduction in the number of passengers during the period of the invasion and occupation. UN وتوجد مطالبات أيضاً بالتعويض عن تراجع إيرادات المبيعات المعفاة من الرسوم الجمركية على متن الطائرات وفي المطارات بسبب انخفاض عدد المسافرين في أثناء فترة الغزو والاحتلال.
    Expanded freedom of movement train operations in terms of increases in number of passengers, kilometre radius covered and numbers of lines servicing minority communities UN :: توسيع نطاق حرية حركة عمليات القطارات من حيث الزيادة في عدد المسافرين والمدى الكيلومتري الذي تغطيه الخدمة وعدد الخطوط التي تخدم طوائف الأقليات
    To that end, the Government had placed restrictions on the number of cruise ships allowed in port and the number of passengers allowed on shore, had regulated the development of high-rise hotels and casinos and had promoted the development of niche market sectors, such as inns and villas. UN ولهذا الغرض، وضعت الحكومة قيودا على عدد سفن الرحلات البحرية المسموح بها في الميناء وعلى عدد المسافرين المسموح بها على الشاطئ، ووضعت أنظمة لتشييد الفنادق البرجية والملاهي، وعززت تطوير قطاعات الأسواق الصغيرة مثل النزل والفيلات.
    To that end, the Government had placed restrictions on the number of cruise ships allowed in port and the number of passengers allowed on shore, had regulated the development of high-rise hotels and casinos and had promoted the development of niche market sectors, such as inns and villas. UN ولهذا الغرض، وضعت الحكومة قيودا على عدد سفن الرحلات البحرية المسموح بها في الميناء وعلى عدد المسافرين المسموح به على الشاطئ، ووضعت أنظمة لتشييد الفنادق البرجية والملاهي، وعززت تطوير قطاعات اﻷسواق الصغيرة مثل النﱡزل والفيلات.
    To this end, the Government has placed restrictions on the number of cruise ships allowed in port and the number of passengers allowed on shore, has limited the development of high-rise hotels and casinos and has promoted the development of niche market sectors, such as inns and villas. UN ولهذا الغرض، وضعت الحكومة قيودا على عدد سفن الرحلات البحرية المسموح بها في الميناء وعلى عدد المسافرين المسموح به على الشاطئ، وحدﱠت من تشييد الفنادق البرجية والملاهي، وعززت تطوير قطاعات اﻷسواق الصغيرة مثل النﱡزل والفيلات.
    The " Nis Express " was discontinued owing to a sharp decline in the number of passengers. UN وتوقف القطار السريع (نيس إكسبريس) بسبب الانخفاض الحاد في عدد المسافرين.
    The Committee encourages the Mission to increase its efforts to consolidate different meetings being held at the same destination and to minimize the number of travellers on any given trip. UN وتشجع اللجنة البعثة على زيادة جهودها الرامية إلى تجميع مختلف الاجتماعات التي تعقد في نفس المقصد، وتقليل عدد المسافرين في أي رحلة إلى أدنى حد.
    The Committee encourages the mission to increase its efforts to consolidate the holding of different meetings at the same location and to minimize the number of travellers on any given trip. UN وتشجع اللجنة القوة على أن زيادة جهودها الرامية إلى تجميع الاجتماعات المختلفة في الموقع نفسه وتقليل عدد المسافرين في أي رحلة إلى الحد الأدنى.
    The Advisory Committee encourages the mission to make efforts to consolidate different meetings taking place at the same destination and to minimize the number of travellers on any given trip. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على بذل الجهود لدمج مختلف الاجتماعات التي تعقد في نفس الوجهة، والتقليل إلى أدنى حد من عدد المسافرين في أي رحلة.
    The Committee considers that the Mission could increase its efforts to consolidate different meetings being held at the same destination and to minimize the number of travellers on any given trip. UN وترى اللجنة أن بوسع البعثة زيادة جهودها الرامية إلى دمج الاجتماعات المختلفة التي تعقد في نفس الوجهة والتقليل إلى أدنى حد من عدد المسافرين في أي رحلة.
    41. Danish charter flights, which had been arriving in St. Croix, since April 2004, were halted in June 2005 owing to low passenger numbers and rising fuel costs. UN 41 - وفي حزيران/يونيه 2005، توقفت الرحلات الدانمركية المستأجرة التي كانت تصل إلى سانت كروا منذ نيسان/أبريل 2004، بسبب انخفاض عدد المسافرين وارتفاع أسعار الوقود.
    We would like to note that the International Airport Sarajevo won a prestigious award as the best European airport with under one million passengers a year at the 15th Congress of ACI-EUROPE AIRPORTS COUNCIL INTERNATIONAL, which was held in Munich, Germany, on June 22-24, 2005. UN ونشير إلى أن مطار سراييفو الدولي قد نال جائزة مرموقة بوصفه أفضل مطار أوروبي من بين المطارات التي يقل عدد المسافرين فيها عن مليون مسافر سنويا في المؤتمر الـ 15 للمجلس الدولي للمطارات، الذي عقد في ميونخ، بألمانيا، في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    They have a combined annual passenger traffic count of over 2 million. UN ويبلغ عدد المسافرين الذي يستخدمون المطارين سنويا ما يجاوز مليونين.
    28. Cultural tourism remains one of the strongest sectors of the cultural economy, with over one billion people travelling last year. UN 28 - ولا تزال السياحة الثقافية من أقوى قطاعات الاقتصاد الثقافي، فقد زاد عدد المسافرين عن بليون شخص خلال العام الماضي.
    Total air passenger arrivals numbered around 154,000 in 2003. UN وكان مجموع عدد المسافرين الذين وصلوا عن طريق الجو حوالي 000 154 مسافر في عام 2003.
    Air transport, passengers carried UN النقل الجوي للمسافرين عدد المسافرين
    This trend, however, was short-lived and the volume of passengers now exceeds previous levels. UN ولـم تعش هــذه التجربة طويلا ويزيد عدد المسافرين حاليا على المستويات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد