The Committee of Experts routinely reported to a number of treaty bodies and actively contributed its expertise and experience to their deliberations. | UN | وتقدم لجنة الخبراء التقارير بصورة منتظمة إلى عدد من هيئات المعاهدات وتسهم في مداولاتها بخبرتها وتجربتها إسهاماً نشطاً. |
a number of treaty bodies have developed tools to guarantee the independence and impartiality of their members. | UN | وضع عدد من هيئات المعاهدات أدوات لضمان استقلال أعضائها وحيدتهم. |
Noting with interest the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate measures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or recurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات في صياغة تدابير، ضمن حدود ولاياتها، بغية منع وقوع أو تكرر الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان، |
It was suggested that in the future the reports of the States parties be reviewed by task forces composed of members of several treaty bodies. | UN | واقتُرح أن يجري مستقبلا استعراض تقارير الدول الأطراف بواسطة فرق عمل مؤلفة من عدد من هيئات المعاهدات. |
In addition to the parliamentary ombudsman, it noted the establishment of a similar mechanism for minorities and an ombudsman for children, a decision which had been positively welcomed by several treaty bodies. | UN | فبالإضافة إلى أمين المظالم البرلماني، لاحظت إنشاء آلية مماثلة تُعنى بالأقليات ومنصب أمين مظالم يُعنى بالأطفال، وهو قرار رحب به عدد من هيئات المعاهدات. |
" Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures with a view to preventing the occurrence, or recurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تلاحظ بتقدير مبادرات عدد من هيئات المعاهدات في صياغة تدابير للانذار المبكر واجراءات عاجلة بغية منع وقوع أو تكرر الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان، |
Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة، في إطار ولاياتها، بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة، في إطار ولاياتها، بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة، في إطار ولاياتها، بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة، في إطار ولاياتها، بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
Noting with interest the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate measures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or recurrence, of serious human rights violations, | UN | وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بالمبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات للقيام ضمن حدود ولاياتها، بوضع تدابير بغية منع حدوث أو تكرار انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، |
" Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة، في إطار ولاياتها، بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
" Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early-warning measures and urgent procedures, within their mandates, with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة، في إطار ولاياتها، بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
" Noting with appreciation the initiatives taken by a number of treaty bodies to elaborate early warning measures and urgent procedures with a view to preventing the occurrence, or reoccurrence, of serious human rights violations, | UN | " وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذها عدد من هيئات المعاهدات لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، |
A number of delegations thanked Ethiopia for its commitment to the universal periodic review process, noted that the national report was prepared with the contributions of civil society organisations, and commended Ethiopia for being a State party to most core international human right treaties and for submitting its reports to a number of treaty bodies. | UN | وشكر عدد من الوفود إثيوبيا على التزامها بعملية الاستعراض الدوري الشامل، وأشارت إلى أن التقرير الوطني أعد بمساهمة منظمات المجتمع المدني. وأشادت بإثيوبيا لانضمامها إلى معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، ولتقديمها تقاريرها إلى عدد من هيئات المعاهدات. |
a number of treaty bodies held thematic debates with a view to deepening understanding of the application of their instruments in certain areas and, in some cases, with a view to gathering information for the preparation of a general comment or recommendation. | UN | 62- وعقد عدد من هيئات المعاهدات نقاشات مواضيعية بهدف التمعن في فهم تطبيق صكوكها في عدد من المجالات، وفي بعض الحالات، بهدف جمع المعلومات لإعداد تعليق عام أو توصية عامة. |
21. a number of treaty bodies and United Nations initiatives have joined the pioneer academics who have long advocated the need to take an intersectional approach to discrimination. | UN | 21- والتحق عدد من هيئات المعاهدات ومبادرات الأمم المتحدة بالأكاديميين الرواد الذين طالما دعوا إلى اتّباع نهج متعدِّد الجوانب في معالجة التمييز(). |
In addition to the parliamentary ombudsman, it noted the establishment of a similar mechanism for minorities and an ombudsman for children, a decision which had been positively welcomed by several treaty bodies. | UN | فبالإضافة إلى أمين المظالم البرلماني، لاحظت إنشاء آلية مماثلة تُعنى بالأقليات ومنصب أمين مظالم يُعنى بالأطفال، وهو قرار رحب به عدد من هيئات المعاهدات. |
several treaty bodies recommended addressing those health problems. | UN | وأوصى عدد من هيئات المعاهدات بالتصدي لتلك المشاكل الصحية(123). |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III). 1. several treaty bodies encouraged Serbia to ratify ICRMW. | UN | 1- شجع عدد من هيئات المعاهدات صربيا على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(10). |
97. Yemen welcomed the progress and achievements made by Uruguay, including its ratification of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and its submission of reports to several treaty bodies. | UN | 97- ورحبت اليمن بما حققته أوروغواي من تقدم وإنجازات، مثل تصديقها على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتقديمها تقارير إلى عدد من هيئات المعاهدات. |