ويكيبيديا

    "عدم موافقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disapproval of
        
    • of disagreement by
        
    • did not agree
        
    • lack of consent
        
    • disagree with
        
    • decides not
        
    • the disagreement
        
    • not approve
        
    • disagreed
        
    • The refusal
        
    • does not agree
        
    • the non-approval by
        
    • was not approved by
        
    • 's disagreement with
        
    • disagrees with
        
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    In the case of disagreement by the coastal State with the recommendations of the Commission, the coastal State shall, within a reasonable time, make a revised or new submission to the Commission. UN في حالة عدم موافقة الدولة الساحلية على توصيات اللجنة، تقدم الدولة الساحلية في غضون فترة معقولة، طلبا منقحا أو جديدا إلى اللجنة.
    Although other delegations did not agree, there was consensus that migrants should not be criminalized for being smuggled. UN وبالرغم من عدم موافقة وفود أخرى على ذلك، كان هنالك توافق في اﻵراء على عدم تجريم المهاجرين بسبب تهريبهم.
    28. The Committee requests the State party to enact legislation criminalizing marital rape, defined as lack of consent of the wife/spouse. UN 28 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تسنّ تشريعات تجرّم الاغتصاب الزوجي الذي يعرّف بأنه عدم موافقة الزوجة/الزوج.
    If those assigned to re-education through labour disagree with the decision, they may appeal and request reconsideration of the decision; UN وفي حالة عدم موافقة من يتقرر اخضاعهم لنظام إعادة التأهيل هذا على القرار، يحق لهم استئناف القرار وطلب إعادة النظر فيه؛
    If the Assembly of States Parties decides not to endorse the amendment, the unamended rule, or any rule that the Assembly of States Parties decides to adopt in its place, shall become effective as of the day on which the Assembly of States Parties takes that decision. UN وفي حالة عدم موافقة جمعية الدول الأطراف على هذا التعديل، تصبح القاعدة المعدلة، أو أي قاعدة تعتمدها جمعية الدول الأطراف لكي تحل محلها، سارية اعتبارا من يوم اتخاذ هذا القرار من جانب جمعية الدول الأطراف.
    However, the definition of objections to reservations does not seem to be at all suited to the case of a reaction expressing the disagreement of a State or an international organization with a conditional interpretative declaration made by another State or another international organization. UN غير أن تعريف الاعتراضات على التحفظات لا يبدو مناسبا على الإطلاق لحالة رد فعل يعبر عن عدم موافقة دولة أو منظمة دولية على إعلان تفسيري مشروط صادر عن دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    The Advisory Committee noted that, should the Security Council not approve the establishment of UNTMIH, it would be necessary to re-examine the administrative requirements of MICIVIH. UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة عدم موافقة مجلس اﻷمن على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، فسيكون من الضروري أن تُبحث من جديد الاحتياجات اﻹدارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    2. In the case of disagreement by the coastal State with the recommendations of the Commission, the coastal State shall, in accordance with article 8 of Annex II to the Convention, make a revised or new submission to the Commission within a reasonable time. UN ٢ - في حالة عدم موافقة الدولة الساحلية على توصيات اللجنة، تقدم الدولة الساحلية، وفقا للمادة ٨ من المرفق الثاني للاتفاقية، في غضون فترة معقولة، طلبا منقحا أو جديدا إلى اللجنة.
    2. In the case of disagreement by the coastal State with the recommendations of the Commission, the coastal State shall, in accordance with article 8 of Annex II to the Convention, make a revised or new submission to the Commission within a reasonable time. UN ٢ - في حالة عدم موافقة الدولة الساحلية على توصيات اللجنة، تقدم الدولة الساحلية، وفقا للمادة ٨ من المرفق الثاني للاتفاقية، في غضون فترة معقولة، طلبا منقحا أو جديدا إلى اللجنة.
    His delegation did not agree; in its view, the constituent unit of a federal State should be at all times considered as part of the State. UN وأعلن عدم موافقة وفده على ذلك؛ وقال إنه يرى أن الوحدة المكونة للدولة الاتحادية ينبغي أن تعتبر في جميع اﻷحيان جزءا من الدولة.
    122. The Committee requests the State party to enact legislation criminalizing marital rape, defined as lack of consent of the wife/spouse. UN 122 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تسنّ تشريعات تجرّم الاغتصاب الزوجي الذي يعرّف بأنه عدم موافقة الزوجة/الزوج.
    Should a voter disagree with the decision made, he or she could lodge an appeal that could eventually reach the Court of Cassation or even the European Court of Human Rights. UN وفي حال عدم موافقة ناخب على القرار الصادر، أمكنه تقديم طعن قد يصل في نهاية المطاف إلى محكمة النقض أو حتى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    If the Assembly of States Parties decides not to endorse the amendment, the unamended rule, or any rule that the Assembly of States Parties decides to adopt in its place, shall become effective as of the day on which the Assembly of States Parties takes that decision. UN وفي حالة عدم موافقة جمعية الدول الأطراف على هذا التعديل، تصبح القاعدة المعدلة، أو أي قاعدة تعتمدها جمعية الدول الأطراف لكي تحل محلها، سارية اعتبارا من يوم اتخاذ هذا القرار من جانب جمعية الدول الأطراف.
    However, the definition of objections to reservations does not seem to be at all suited to the case of a reaction expressing the disagreement of a State or an international organization with a conditional interpretative declaration made by another State or another international organization. UN غير أن تعريف الاعتراضات على التحفظات لا يبدو مناسباً على الإطلاق لحالة رد فعل يعبر عن عدم موافقة دولة أو منظمة دولية على إعلان تفسيري مشروط صادر عن دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    (a) The General Assembly not approve the proposal for reimbursement for inland transportation; UN )أ( عدم موافقة الجمعية العامة على الاقتراح الخاص بسداد قيمة النقل الداخلي؛
    It disagreed with certain other delegations' interpretations of the draft resolution. UN وأعربت عن عدم موافقة وفدها على تفسيرات بعض الوفود الأخرى لمشروع القرار.
    (c) The refusal of the Security Council Committee to permit the shipment of furnaces, for which contracts had been concluded with Malaysia, by way of Singapore to be used in the petroleum sector, on the grounds that they could be used for other purposes; UN )ج( عدم موافقة لجنة مجلس اﻷمن على شحن أفران متعاقد بشأنها مع ماليزيا عن طريق سنغافورة لغرض أنشطة قطاع النفط بدعوى احتمال استخدامها ﻷغراض أخرى؛
    If the employee does not agree with the evaluation, he/she can apply to a court (section 60 of the Labour Code). UN وفي حال عدم موافقة المستخدم على التقييم، يمكنه اللجوء إلى المحكمة طبقاً للمادة 60 من قانون العمل.
    The non-completion of the output resulted from the non-approval by the executive branch of the organization of a retreat for members of the Government and Parliament UN ترتب عدم إنجاز هذا الناتج على عدم موافقة الفرع التنفيذي على تنظيم معتكف لأعضاء الحكومة والبرلمان
    A suggestion was that the Guide might need to address what would occur where the plan was not approved by the requisite majority. UN وقدّم اقتراح مؤداه أنه قد يكون من الضروري أن يتناول الدليل ما سيحدث في حالة عدم موافقة الأغلبية اللازمة على الخطة.
    The latter communication expressed the Government's disagreement with the contents of the press release issued by the Working Group on the International Day of the Disappeared and noted its ongoing cooperation with the Working Group. UN وأعربت الرسالة الأخيرة عن عدم موافقة الحكومة على محتويات البيان الصحفي الذي أصدره الفريق العامل بمناسبة اليوم الدولي للمختفين وأشارت أيضاً إلى استمرار تعاونها مع الفريق العامل.
    To the extent that the Panel disagrees with KOC’s methods of valuation, the Panel will recommend the adjustments or alternative approaches that it deems appropriate throughout the claim. UN وبقدر عدم موافقة الفريق على أساليب التقييم التي اتبعتها الشركة سيقوم بالتوصية بالتعديلات أو النهج البديلة التي يراها مناسبة في كل جزء من المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد