ويكيبيديا

    "عقد صفقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • make a deal
        
    • made a deal
        
    • making a deal
        
    • the deal
        
    • do a deal
        
    • struck a deal
        
    • assist with a
        
    • conclude a deal
        
    • make a buy
        
    • a deal with
        
    • broker a deal
        
    • he cut a deal
        
    • a plea bargain
        
    He was horrified and couldn't make a deal fast enough. Open Subtitles كان مرتعباً ولم يتمكن من عقد صفقة بالسرعة الكافية
    If this is a money thing, we can make a deal. Open Subtitles يا رفاق لو كان الموضوع متعلق بالمال يمكننا عقد صفقة
    So we delay and try to make a deal with PlatacoStillman? Open Subtitles إذاً سنقوم بالتأجيل ثم سنحاول عقد صفقة مع بلاتاكو ستيلمان؟
    Your ancestors made a deal with the Hullen so that they could pillage the Quad. Open Subtitles أجدادك عقد صفقة مع هولن بحيث يمكن أن نهب رباعية.
    So if that means making a deal and spending Christmas at Grandma's next year, then I think that's a pretty fair trade for the most important person in Naomi's life. Open Subtitles لذا ، إذا كان يعني هذا عقد صفقة و قضاء العيد ببيت الجدة السنة الماضية عندها أعتقد أن هذه صفقة عادلة
    They'd rather make a deal with us than Hugo Chavez anyway. Open Subtitles سيفضلون عقد صفقة معنا بدلاً من عقدها مع هيوغو تشافيز
    No, just gotta make a deal with the new owner. Open Subtitles لا، فقط يجب عليك عقد صفقة مع المالك الجديد
    You're not actually trying to make a deal with Ghosts, are you? Open Subtitles لست في الحقيقة تحاول عقد صفقة مع أشباح، أليس كذلك ؟
    And the workers have given you the power to make a deal on their behalf? Open Subtitles وقدم لكم العمال القدرة على عقد صفقة نيابة عنهم؟
    I believe you picked the wrong day to try to make a deal with me. Open Subtitles أظن أنك اخترت اليوم الخطأ لمحاولة عقد صفقة معي.
    I think it's time I make a deal with the devil myself. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت ﻷعقد صفقة مع الشيطان بنفسي
    They don't want to make a deal, they won't get to hear what I have to say. Open Subtitles ,إن كانوا لا يودون عقد صفقة .فلن يسمعوا ما لدي من قول
    Yes, I was aggressive in trying to make a deal, but when she refused, I accepted that, and I never contacted her again. Open Subtitles نعم، كنتُ عدوانياً في محاولة عقد صفقة معها، لكن عندما رفضت، تقبّلتُ ذلك ولمْ اتصل بها ثانية.
    You want to make a deal with me, you got to offer me something. Open Subtitles طالما تريد عقد صفقة معي فيجب أن تعرض عليّ شيئًا
    Well, maybe your attorney made a deal with that friendly ASA to get you out of trouble. Open Subtitles حسنًا، لربّما محاميك عقد صفقة مع مساعد المدّعي الودود ذاك ليخرجك من الورطة.
    Guess who made a deal tonight with Mayor Gainey's wife? Open Subtitles خمن من عقد صفقة الليلة مع زوجة العمدة جيني ؟
    Arrested him a year ago on a first-degree felony, but he made a deal and walked. Open Subtitles اعتقلته السنة الماضية بجريمة من الدرجة الاولى لكن عقد صفقة مع الشرطة وخرج
    - Yeah, for witchcraft and making a deal with the devil. Open Subtitles ـ حكم اعدام ـ اجل لممارسة السحر و عقد صفقة مع الشيطان
    Your text message did say you wanted to close the deal. Open Subtitles لقد قالت رسالتكِ النّصّيّة "أنكِ أردتِ عقد صفقة واو, غريب".
    Signing a proxy don't mean the widow can't do a deal. Open Subtitles منح وكالة لا يعني أن الأرملة لا يمكنها عقد صفقة
    He has struck a deal for a simple hanging only, with a good noose so that it is quick. Open Subtitles ‫عقد صفقة ليتم شنقه فحسب ‫بحبل جديد ليكون الأمر سريعاً
    2.1 In 1962, the author and her husband, now diseased, hired a lawyer, William Moresby, to assist with a real estate transaction between themselves and another party (the Riches). UN 2-1 في عام 1962، قامت صاحبة البلاغ وزوجها، المتوفى الآن، بتوكيل المحامي السيد ويليام موريسببي لمساعدتهما على عقد صفقة عقارية بينهما وبين طرف آخر (عائلة ريتشيِس).
    The view was expressed that the failure to conclude a deal in July 2006 was political in nature rather than economic, as an agreement had been within reach but the domestic politics involved were not propitious. UN وأبدي الرأي للإفادة بأن فشل التوصل إلى عقد صفقة في تموز/يوليه 2006 كان ذا طابع سياسي أكثر منه اقتصادي لأن التوصل إلى اتفاق كان في متناول اليد ولكن السياسات المحلية المعنية لم تكن مؤاتية.
    You want to make a buy? Open Subtitles هل تريدين عقد صفقة ؟
    You have something we need. I would like to - broker a deal with you. Open Subtitles لديك شيء نحتاجه، وأود عقد صفقة معك.
    I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. Open Subtitles كنت أعمل كمحلل على قضايا الهجرة مستوى منخفض عندما عقد صفقة.
    He probably did a plea bargain... [stammers] or testified. Open Subtitles الأرجح أنه عقد صفقة للاعتراف أو قدم شهادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد