ويكيبيديا

    "على اتفاق السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Peace Agreement
        
    • the Agreement
        
    • a peace agreement
        
    • Peace Agreement is
        
    The will expressed and committed to by President Arafat and Prime Minister Rabin when they signed the Peace Agreement should endure. UN وينبغي أن تدوم اﻹرادة التي عبر عنها والتزم بها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء رابين عندما وقعا على اتفاق السلام.
    This situation was solved after the signing of the Peace Agreement in 1992. UN وقد أمكن التوصل إلى حل لهذا الوضع بعد التوقيع على اتفاق السلام في عام 1992.
    We have a direct and decisive interest in securing compliance by all signatories, and all others who are obligated, with all their commitments under the Peace Agreement, including full compliance with the International Tribunal. UN فلدينا مصلحة مباشرة وحاسمة في تأمين امتثال كل الموقعين على اتفاق السلام وغيرهم ممن أعربوا عن التزامهم به، لجميع التزاماتهم بموجب هذا الاتفاق، بما في ذلك الامتثال لقرارات المحكمة الدولية.
    This is the first organized voluntary repatriation to Tajikistan from a neighbouring State since the signing of the Peace Agreement. UN وهذه هي أول عملية منظمة للعودة طوعيا إلى الوطن في طاجيكستان من دولة مجاورة منذ التوقيع على اتفاق السلام.
    the Peace Agreement between the Government of Sierra Leone and RUF was finally signed on 7 July 1999. UN وتم التوقيع على اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The number of returnees in 1996 fell short of initial projections and the number of returnees in 1997 are not expected to significantly increase, not withstanding the signing of the Peace Agreement. UN وانخفض عدد العائدين في عام ٦٩٩١ دون الاسقاطات اﻷولية، وليس من المتوقع أن يزداد عدد العائدين في عام ٧٩٩١ بصورة يُعتد بها، على الرغم من التوقيع على اتفاق السلام.
    This is the first organized voluntary repatriation to Tajikistan from a neighbouring State since the signing of the Peace Agreement. UN وهذه هي أول عملية منظمة للعودة طوعيا إلى الوطن في طاجيكستان من دولة مجاورة منذ التوقيع على اتفاق السلام.
    the Peace Agreement was signed by President Isaias Afwerki and by Prime Minister Meles Zenawi on behalf of their Governments. UN ووقّع على اتفاق السلام الرئيس أسايس أفورقي ورئيس الوزراء ميلس زيناوي بالنيابة عن حكومتيهما.
    The Burundian people are impatient to know what the signing of the Peace Agreement will bring them. UN ويتوق الشعب البوروندي إلى معرفة ما الذي سيحصل عليه عند التوقيع على اتفاق السلام.
    The full pace of return can only be expected once all parties have signed the Peace Agreement. UN ولا يمكن توقع أن تصل وتيرة العودة إلى مداها الكامل إلا إذا وقّعت جميع الأطراف على اتفاق السلام.
    It is imperative to urge the parties concerned to promptly ratify and fully implement the Peace Agreement. UN ويتحتم حث الأطراف المعنية على التصديق على وجه السرعة على اتفاق السلام وتنفيذه.
    Missions to provinces and administrative units Government. of National Unity, movements that signed the Peace Agreement, national programme parties UN حكومة الوحدة الوطنية والحركات الموقعة على اتفاق السلام وأحزاب البرنامج الوطني
    It would lead to a scenario of a failed State in the Sudan, the scenario which the signing of the Peace Agreement was designed to avoid. UN وأن ذلك من شأنه أن يفضي إلى سيناريو لإجهاض الدولة في السودان، وهو السيناريو المطلوب تفاديه بالتوقيع على اتفاق السلام.
    :: Efforts to convince groups that have refrained from signing the Peace Agreement UN العمل على إقناع الفصائل الممتنعة بالتوقيع على اتفاق السلام
    The signatory parties to the Peace Agreement have submitted nominations for the 22 Cabinet posts allocated to them under the Agreement. UN وقد قدمت الأطراف الموقعة على اتفاق السلام أسماء لشغل المناصب الحكومية الـ 22 المخصصة لها بموجب الاتفاق.
    We welcome the progress that has been made in establishing freedom of movement between the entities since the signing of the Peace Agreement. UN إننا نرحب بالتقدم الذي تحقق في توطيد حرية الحركة بين الكيانات منذ التوقيع على اتفاق السلام.
    The situation in the field has improved dramatically since the Peace Agreement was signed one year ago, and the people in the region have begun to enjoy the fruits of peace. UN إن الحالة في الميدان تحسنت تحسنا جذريا بعد التوقيع على اتفاق السلام منذ عام، وقد بدأ الشعب في المنطقة يجني ثمار السلام.
    In Angola, the forthcoming signing of the Peace Agreement, thanks to the outstanding work of the Special Representative of the Secretary-General, will unquestionably do credit to the United Nations. UN وفي أنغولا، أن التوقيع الوشيك على اتفاق السلام نتيجة للعمل البارز الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام سيعزى الفضـل فيه دونما شك الى اﻷمم المتحدة.
    As one of the signatories of the Peace Agreement, Croatia is closely following its evolution. UN وباعتبار كرواتيا أحد الموقعين على اتفاق السلام فإنها تراقب تطوره عن كثب.
    49. The new Government of National Unity established under the Comprehensive Peace Agreement had embarked on the implementation of the Agreement. UN 49 - وحكومة الوحدة الوطنية الجديدة، التي تشكلت بناء على اتفاق السلام الشامل، قد شرعت في تنفيذ هذا الاتفاق.
    Peacemaking must be seen to be their priority, and they must show steadfastness and equanimity during the mediation and after a peace agreement is signed. UN ويجب أن يُنظر إلى عملية صنع السلام باعتبارها الأولوية، ويجب أن يظهروا قدرة على الصمود ورباطة الجأش أثناء الوساطة وبعد التوقيع على اتفاق السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد