Iraq supports all regional and international efforts aimed at eradicating the illicit trade in those destructive small arms and light weapons. | UN | لذلك فإن العراق يقف مع أي جهد إقليمي أو دولي هدفه القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة المدمرة. |
The outcome of the Meeting demonstrated the renewed commitment of States to eliminating the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وأثبتت نتائج الاجتماع التزام الدول مجدداً بالقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: Poor control of border windows with neighbouring States, particularly those which have problems with the trafficking, smuggling and transit of narcotic substances and with controlling the illicit trafficking of narcotics; | UN | ضعف في إحكام السيطرة على المنافذ الحدودية مع دول الجوار وخاصة تلك التي لديها مشاكل تعاطي وتهريب وعبور المواد المخدرة والسيطرة على الاتجار غير المشروع للمخدرات؛ |
Other elements of Article 9 will need to be specified in the national legislation, such as the penalties for illegal traffic. | UN | وستحتاج عناصر أخرى من المادة 9 إلى أن تحدَد بالتفصيل في التشريع الوطني، مثل العقوبات على الاتجار غير المشروع. |
Furthermore, it will contribute to the elimination of the illicit traffic of conventional weapons. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها ستساهم في القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية. |
A main focus was on international arms transfers, with special emphasis on illicit trafficking in arms. | UN | وكان التركيز اﻷساسي منصبا على عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع تركيز خاص على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
illegal traffickers tend to exploit the usual absence of regular communication between agencies across borders. | UN | 146- ويميل القائمون على الاتجار غير المشروع إلى استغلال انعدام الاتصالات المنتظمة عادة بين الأجهزة عبر الحدود. |
Targeted and graduated measures as a response to the illicit trade in and supply of small arms | UN | التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها |
Targeted and graduated measures as a response to the illicit trade and supply of small arms | UN | التدابير المحددة الأهداف والمتدرجة المتخذة رداً على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والإمداد بها |
as a response to the illicit trade and | UN | التدابير المحددة الأهداف والمتدرجة رداً على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والإمداد بها |
Too often, internal conflict is fuelled by the external demand for the illicit trade in diamonds or the evil trade in drugs. | UN | وفي أحيان كثيرة جدا، يؤدي الطلب الخارجي على الاتجار غير المشروع بالماس أو الاتجار الشرير بالمخدرات إلى إذكاء الصراعات الداخلية. |
:: Prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects; | UN | :: منع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛ |
Such mobility has major implications for the illicit trafficking of weapons in the subregion, including in Liberia. | UN | وتنطوي تلك القدرة على التنقل على إمكانية حدوث عواقب رئيسية على الاتجار غير المشروع بالأسلحة في المنطقة دون الإقليمية، بما يشمل الاتجار داخل ليبريا. |
We need to stem the illicit trafficking in small arms and light weapons by adopting and implementing a treaty on arms trafficking. | UN | ولا بد لنا من القضاء على الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بإبرام وإنفاذ معاهدة بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة. |
Without this approach to guide our way, eradicating the illicit trafficking of small arms and light weapons, which currently takes half a million lives each year, will remain unrealizable. | UN | وبدون هذا النهج الذي يرشد سبيلنا، فإن القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تودي حاليا بحياة نصف مليون نسمة كل عام، سيظل تحقيقه متعذرا. |
The Australian Government is committed to taking action against illegal traffic and severe penalties are available under the amended Act for illegal traffic. | UN | والحكومة الاستراليا ملتزمة باتخاذ الاجراءات اللازمة ضد الاتجار غير المشروع وتوجد عقوبات شديدة بموجب القانون المعدل الخاص، على الاتجار غير المشروع. |
(b) To incorporate in their national legislation appropriate sanctions or penalties for illegal traffic in hazardous wastes and other wastes covered by the Basel Convention; | UN | (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛ |
Any measure that would contribute to controlling the illicit traffic in small arms and light weapons would help to create a climate of peace, greater harmony and global security. | UN | ومن شأن أي تدبير يسهم في السيطرة على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المساعدة في إيجاد مناخ يسوده السلام والمزيد من الانسجام والأمن العالمي. |
26. There have been some noteworthy developments in the private sector which are likely to have important effects on the illicit traffic in cultural objects. | UN | ٢٦ - وجدت في القطاع الخاص تطورات جديرة بالذكر من المرجح أن تؤثر كثيرا على الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
The Mongolian delegation commends the work of the Disarmament Commission on the issue of international arms transfers, with special emphasis on illicit trafficking in arms. | UN | والوفد المنغولي يثني على العمل الذي اضطلعت به هيئة نزع السلاح بشأن مسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي مع التأكيد بصفة خاصة على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
China and Hong Kong's port authorities have assigned a high priority to detecting illegal traffickers of hazardous and other wastes. | UN | وقد أسندت سلطات الموانئ في كل من الصين وهونغ كونغ أولوية قصوى لرصد القائمين على الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
For the States of the Caribbean, a critical aspect of disarmament is the eradication of the illegal trade in small arms. | UN | وبالنسبة إلى بلدان البحر الكاريبي، فإن الجانب الحاسم من نزع السلاح هو القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
The United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the illicit trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects has worked out a balance between humanitarian concerns and the legitimate security needs of States and rightly focuses on illicit trade. | UN | إن برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه أوجد توازنا بين الشواغل الإنسانية واحتياجات الأمن المشروع للدول، وهو يركز بحق على الاتجار غير المشروع. |
Printing of the training manual on illegal traffic in all official languages of the United Nations | UN | طباعة دليل التدريب على الاتجار غير المشروع بجميع لغات الأمم المتحدة |
For a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | ويتركز الاهتمام الدولي منذ فترة من الوقت على الاتجار غير المشروع بالعقاير المخدرة والمؤثرات العقلية. |