ويكيبيديا

    "على الدائرة التمهيدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Pre-Trial Chamber
        
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN يجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المعتزم اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    the Pre-Trial Chamber must hold a hearing at least once every year. UN ويجب على الدائرة التمهيدية عقد جلسة مرة في كل عام على اﻷقل.
    (d) the Pre-Trial Chamber must review the case of a detained person at least every 120 days. UN )د( يتعين على الدائرة التمهيدية النظر في حالة الشخص المحتجز كل ١٢٠ يوما على اﻷقل.
    The Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber of the need to take the decision on the authorization of the commencement of the investigation as a matter of urgency, in view, in particular, of the danger that the evidence may disappear. UN ويجوز له أن يشير على الدائرة التمهيدية بالحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن اﻹذن بالشروع في التحقيق على وجه الاستعجال، بالنظر، على وجه الخصوص، إلى خطر اختفاء اﻷدلة.
    If the Prosecutor decides not to inform victims he or she shall ensure that the initial submissions made by the victims, if any, are presented before the Pre-Trial Chamber. UN وإذا قرر المدعي العام عدم إبلاغ المجني عليهم، تعين عليه أن يكفل عرض التصريحات الأولية للمجني عليهم، إن وجدت، على الدائرة التمهيدية.
    In the event that the Prosecutor decides not to inform victims, he or she shall ensure that the initial submissions made by the victims if any, are presented before the Pre-Trial Chamber. UN وإذا قرر المدعي العام عدم إبلاغ المجني عليهم، تعين عليه أن يكفل عرض التقارير اﻷولية التي يقدمها المجني عليهم، إن وجدت، على الدائرة التمهيدية.
    1. For each case submitted to the Pre-Trial Chamber, a reporting judge shall be designated, according to objective pre-established criteria, who shall adopt the appropriate decisions on those questions on which decision by the full Chamber is not expressly provided for. UN 1 - يعين لكل قضية تعرض على الدائرة التمهيدية قاض مقرر، استنادا إلى معايير موضوعية محددة سلفا، يتخذ القرارات المناسبة بشأن المسائل التي لا يكون ثمة ما ينص صراحة على أن تبت فيها الدائرة بكامل هيئتها.
    Since what is at stake here is the sovereignty of a State Party, the Pre-Trial Chamber must be very careful in its determination and towards that end a mechanism to guarantee the fairness of the procedure needs to be established. UN ولما كانت سيادة الدولة الطرف عرضة للمساس بها في هذا الصدد، فإنه يجب على الدائرة التمهيدية أن تتوخى الحذر الشديد في قرارها بشأن النظام القضائي للدولة الطرف. ولهذا الغرض، يلزم إنشاء آلية لكفالة إجراء عادل.
    the Pre-Trial Chamber shall so amend the warrant if it is satisfied that there are reasonable grounds to believe the person committed the modified or additional crimes.]Such a provision may be necessary, particularly if a strict rule of specialty were adopted. UN ويجب على الدائرة التمهيدية تعديل اﻷمر على النحو المطلوب إذا اقتنعت بوجود أسباب معقولة للاعتقاد بأن الشخص قد ارتكب الجرائم المعدلة أو اﻹضافية.[)٢٨(
    1. Upon the surrender of the person to the Court, or the person's appearance before the Court voluntarily or pursuant to a summons, the Pre-Trial Chamber shall satisfy itself that the person has been informed of the crimes which he or she is alleged to have committed, and of his or her rights under this Statute, including the right to apply for interim release pending trial. UN 1 - بعد تقديم الشخص إلى المحكمة، أو مثول الشخص طوعا أمام المحكمة أو بناء على أمر حضور، يكون على الدائرة التمهيدية أن تقتنع بأن الشخص قد بُلّغ بالجرائم المدّعى ارتكابه لها وبحقوقه بموجب هذا النظام الأساسي، بما في ذلك حقه في التماس إفراج مؤقت انتظارا للمحاكمة.
    3. the Pre-Trial Chamber shall ensure that a warrant of arrest for the person concerned has been issued and, if the warrant of arrest has not been executed within a reasonable period of time after the issuance of the warrant, that all reasonable measures have been taken to locate and arrest the person. UN 3 - يجب على الدائرة التمهيدية التأكد من إصدار أمر القبض على الشخص المعني، وفي حالة عدم تنفيذ هذا الأمر في فترة معقولة من تاريخ إصداره، يتعين عليها التأكد من اتخاذ جميع التدابير المعقولة لتحديد مكان وجود هذا الشخص وإلقاء القبض عليه.
    3. the Pre-Trial Chamber shall ensure that a warrant of arrest for the person concerned has been issued and, if the warrant of arrest has not been executed within a reasonable period of time after the issuance of the warrant, that all reasonable measures have been taken to locate and arrest the person. UN 3 - يجب على الدائرة التمهيدية التأكد من إصدار أمر القبض على الشخص المعني، وفي حالة عدم تنفيذ هذا الأمر في فترة معقولة من تاريخ إصداره، يتعين عليها التأكد من اتخاذ جميع التدابير المعقولة لتحديد مكان وجود هذا الشخص وإلقاء القبض عليه.
    3. the Pre-Trial Chamber shall ensure that a warrant of arrest for the person concerned has been issued and, if the warrant of arrest has not been executed within a reasonable period of time after the issuance of the warrant, that all reasonable measures have been taken to locate and arrest the person. UN 3 - يجب على الدائرة التمهيدية التأكد من إصدار أمر القبض على الشخص المعني، وفي حالة عدم تنفيذ هذا الأمر في فترة معقولة من تاريخ إصداره، يتعين عليها التأكد من اتخاذ جميع التدابير المعقولة لتحديد مكان وجود هذا الشخص وإلقاء القبض عليه.
    3. the Pre-Trial Chamber shall ensure that a warrant of arrest for the person concerned has been issued and, if the warrant of arrest has not been executed within a reasonable period of time after the issuance of the warrant, that all reasonable measures have been taken to locate and arrest the person. UN 3 - يجب على الدائرة التمهيدية التأكد من إصدار أمر القبض على الشخص المعني، وفي حالة عدم تنفيذ هذا الأمر في فترة معقولة من تاريخ إصداره، يتعين عليها التأكد من اتخاذ جميع التدابير المعقولة لتحديد مكان وجود هذا الشخص وإلقاء القبض عليه.
    (b) the Pre-Trial Chamber shall ensure that a warrant of arrest of the person concerned has been issued and, if the warrant of arrest has not been executed, in a reasonable period of time after the issuance of the warrant, that all reasonable measures have been taken to locate and arrest the person. UN )ب( يجب على الدائرة التمهيدية التأكد من إصدار أمر بإلقاء القبض على الشخص المعني وفي حالة عدم تنفيذ هذا اﻷمر في فترة معقولة من تاريخ إصداره، يتعين عليها التأكد من اتخاذ جميع التدابير المعقولة لتحديد مكان وجود هذا الشخص وإلقاء القبض عليه. ـ
    (d) When the Pre-Trial Chamber is seized by a State, in accordance with article 19, paragraph 2 (b) and (c), or by the Prosecutor, in accordance with article 19, paragraph 3, rules 2.18 to 2.20 shall apply, mutatis mutandis. UN (د) وعندما تعرض القضية على الدائرة التمهيدية من قِبل دولة وفقا للفقرة 2 (ب) و(ج) من المادة 19، أو من قِبل المدعي العام وفقا للفقرة 3 من المادة 19، فإن القواعد 2-18 إلى 2-20 تسري مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد