ويكيبيديا

    "على العناصر التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following elements
        
    • the following components
        
    • on the following
        
    The Economic and Social Council may wish to consider adopting a programme on rural development with the following elements. UN وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن ينظر في وضع برنامج للتنمية الريفية يشتمل على العناصر التالية.
    In this regard, the Council may wish to stress the following elements: UN وفي هذا الصدد قد يرغب المجلس في التأكيد على العناصر التالية:
    the following elements should be reflected in the guidelines: UN وينبغي أن تشتمل المبادئ التوجيهية على العناصر التالية:
    Together with the many partners in this field, UNHCR is pursuing a strategy with the following components: UN وتتبع المفوضية، بالاشتراك مع العديد من الشركاء في هذا الميدان، استراتيجية تقوم على العناصر التالية:
    Many suggested that partnerships must necessarily contain the following elements: UN واقترح كثيرون أن تشتمل الشراكات بالضرورة على العناصر التالية:
    the following elements of the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) were agreed upon by the interim group on PACE. UN اتّفق الفريق المؤقت المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية على العناصر التالية لهذه الشراكة.
    We underline the following elements to achieve success in the CD: UN إننا نضع التوكيد على العناصر التالية من أجل إنجاح أعمال مؤتمر نزع السلاح:
    In China's view, the final document should include, inter alia, the following elements: UN ترى الصين أن الوثيقة الختامية ينبغي أن تشتمل في جملة أمور على العناصر التالية:
    In order to achieve the effective dissemination and promotion of the Guiding Principles, a concerted plan of action is required, consisting of the following elements: UN ولكي يتسنى تحقيق نشر وتعزيز المبادئ التوجيهية على نحو فعّال، يقتضي الأمر وضع خطة عمل متسقة تحتوي على العناصر التالية:
    In this case, however, on the basis of the posture of the case as it is before the Committee, we would emphasise the following elements. UN بيد أننا، في هذه القضية، وعلى أساس الموقف الذي عُرضت به على اللجنة، نود التشديد على العناصر التالية.
    The comprehensive strategy of the High-Level Panel for achieving decent and productive work for young people includes the following elements: UN وتشتمل استراتيجية الفريق الشاملة لإيجاد العمل اللائق والمنتج للشباب على العناصر التالية:
    This plan is based on the following elements: UN وترتكز هذه الخطة الوطنية على العناصر التالية:
    Thus a possible draft decision for consideration by the Governing Council at its ninth special session might include the following elements: UN وعلى ذلك فمن الممكن أن يحتوي مشروع مقرر محتمل ينظر فيه مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية التاسعة على العناصر التالية:
    This section elaborates upon a framework for a special human settlements programme to address the most critical of these issues, with a focus on the following elements: UN ويبحث هذا القسم في إطار لبرنامج مستوطنات بشرية خاص للتصدي لأهم هذه القضايا مع التركيز على العناصر التالية:
    The consideration of the topic by the Commission could, therefore, focus on the following elements: UN ومن ثم، يمكن أن تركز اللجنة لدى النظر في هذا الموضوع على العناصر التالية:
    Confidence-building should be based on the following elements: UN ينبغي أن يستند بناء الثقة على العناصر التالية:
    To adopt written guidelines which contain the following elements: UN اعتماد المبادئ التوجيهية الخطية التي تحتوي على العناصر التالية:
    The Workshop further clarified the following components in understanding forest landscape restoration: UN ألقت حلقة العمل مزيدا من الضوء على العناصر التالية في فهم إصلاح المناظر الطبيعية للغابات:
    The programme, which was initiated in 1993, comprises the following components: a National Mine Survey, clearance of mines from 2,000 kilometres of priority roads and the establishment of a Mine Clearance Training Centre. UN ويشتمل البرنامج اﻵنف الذكر الذي بدأ في عام ١٩٩٣ على العناصر التالية: مسح وطني للمناطق المزروعة باﻷلغام، وإزالة اﻷلغام من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية، وإنشاء مركز للتدريب على إزالة اﻷلغام.
    2. A step-by-step capacity enhancement plan should include the following components: UN 2 - يجب أن تحتوي الخطة المتدرجة لتعزيز القدرات على العناصر التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد