ويكيبيديا

    "على الملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to intellectual property
        
    • on intellectual property
        
    • the intellectual property
        
    • over intellectual property
        
    • to IP
        
    • of intellectual property
        
    • for intellectual property
        
    • of IP
        
    In addition, it was suggested that the statement about deference to law relating to intellectual property should be deleted as knowledge-based priority rules did not apply specifically to intellectual property but to all assets in general. UN وإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن تُحذف الجملة الواردة بشأن الإقرار بالقانون المتعلق بالملكية الفكرية، لأن قواعد الأولوية المستندة إلى العلم لا تنطبق تحديدا على الملكية الفكرية بل على جميع الموجودات عموما.
    The Pope reminds us that the Church has consistently taught that there is a social mortgage on all private property, and that that concept must be applied also to intellectual property. UN ويذكرنا البابا بأن الكنيسة تنادي دائما بأن هناك مسؤولية اجتماعية لجمع الملكية الشخصية وأن هذا المفهوم يجب أن ينطبق أيضاً على الملكية الفكرية.
    The possible application of such provisions to intellectual property is addressed in the commentary at part two, chapter II, paragraph 115, of the Insolvency Guide. " UN ويتناول التعليق الوارد في الفقرة 115 من الفصل الثاني من الجزء الثاني من دليل الإعسار إمكانية تطبيق هذه الأحكام على الملكية الفكرية. "
    Innovations based on intellectual property should be financed and secured transactions in which the encumbered asset was an intellectual property should be facilitated in order to promote economic development. UN وقال إنه ينبغي تمويل الابتكارات القائمة على الملكية الفكرية وتيسير المعاملات المضمونة التي تكون فيها الأصول المرهونة ملكية فكرية، من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية.
    WIPO was developing a toolkit for identifying and managing the intellectual property implications of the documentation of traditional knowledge. UN وتقوم المنظمة العالمية للملكية الفكرية بتطوير مجموعة أدوات لتعريف وإدارة آثار توثيق المعارف التقليدية على الملكية الفكرية.
    Better controls over intellectual property for production and originator licensing for re-export could also help counter MANPADS proliferation. UN ثم إن تحسين الضوابط على الملكية الفكرية للإنتاج وترخيص المُنشئ لإعادة التصدير قد يساعد أيضاً على مكافحة انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف.
    The rule of reason analysis applied to IP will be the same general analysis applied to other forms of property, although the specific factors involved, such as the ease of appropriation of IP, or the importance of technology or innovation markets in this area, will be taken into account. UN إن تحليل المبرر المعقول الذي يطبق على الملكية الفكرية سيكون نفس التحليل العام الذي يطبق على أشكال الملكية اﻷخرى، وإن كانت ستؤخذ في الاعتبار العوامل النوعية، مثل تسهيل حيازة الملكية الفكرية، أو أهمية أسواق التكنولوجيا أو الابتكار في هذا المجال.
    We will give priority to the fight against crime in all its forms, focusing on the elimination of the scourges of drug-trafficking and the piracy and illegal appropriation of intellectual property. UN وسنعطي اﻷولوية لمكافحة الجريمة بكل صورها مع التركيــز على القضاء على ويلات الاتجار بالمخدرات والاستيلاء غير المشروع على ممتلكات اﻵخرين وأموالهم أو على الملكية الفكرية.
    At the same time, the ramifications for intellectual property of a patents bank would need to be reconciled with the ongoing debate on the transfer of technology within the World Trade Organization, as discussed below. UN وفي الوقت نفسه، يتعين التوفيق بين التداعيات المترتبة على الملكية الفكرية لبنوك براءات الاختراع والنقاش الجاري بشأن نقل التكنولوجيا في إطار منظمة التجارة العالمية، على النحو المبين أدناه.
    The possible application of such provisions to intellectual property is addressed in the commentary at part two, chapter II, paragraph 115 of the Insolvency Guide. " UN ويتناول التعليق في الفقرة 115 من الفصل الثاني من الجزء الثاني من دليل الإعسار إمكانية تطبيق هذه الأحكام على الملكية الفكرية. "
    With respect to paragraph 95, it was suggested that the text should clarify that recommendation 17 of the Guide applied to intellectual property except as provided in recommendation 4, subparagraph (b), of the Guide. UN 49- فيما يتعلق بالفقرة 95، أُشير إلى أن النص ينبغي أن يوضِّح أن التوصية 17 من الدليل تنطبق على الملكية الفكرية باستثناء ما تنص عليه الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4 من الدليل.
    It was agreed that the term " receivable " should be added after the term " assignment " so as to ensure that that recommendation (as well as all recommendations dealing with receivables) would apply only to receivables, and not to intellectual property. UN 118- اتفق على أن يُستعاض عن عبارة " المستحق " بعبارة " إحالة المستحق " ، لضمان عدم انطباق هذه التوصية (وكذلك سائر التوصيات التي تتناول المستحقات) إلا على المستحقات، وليس على الملكية الفكرية.
    These recommendations do not apply, under recommendation 4, subparagraph (b), if they are inconsistent with the priority rules of the law relating to intellectual property that apply specifically to intellectual property. UN وتقضي الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4 بأن هذه التوصيات لا تنطبق إذا كانت تتضارب مع ما يتضمنه القانون المتعلق بالملكية الفكرية من قواعد أولوية تنطبق على الملكية الفكرية تحديدا.
    " 12. Calls upon Member States, the United Nations development system and other stakeholders to initiate, implement and support measures to improve the level of participation of scientists from developing countries in international collaborative science and science and technology projects and to promote investments in public knowledge goods in order to promote access to intellectual property and achieve sustainable development; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المعنية الأخرى إلى اتخاذ تدابير لتحسين مستوى مشاركة العلماء من البلدان النامية في المشاريع التعاونية الدولية العلمية والمتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، وتنفيذ تلك التدابير ودعمها، وإلى تشجيع الاستثمارات في سلع المعرفة العامة من أجل تعزيز فرص الحصول على الملكية الفكرية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    The Working Group postponed discussion of that suggestion until it had an opportunity to reconsider its decision that the principles of acquisition financing did not apply to intellectual property (see A/CN.9/649, paras. 74-76; see also paras. 91-93 below). UN وأجَّل الفريق العامل مناقشة ذلك الاقتراح إلى أن تتاح له الفرصة لإعادة النظر في قراره بأن لا تنطبق مبادئ التمويل الاحتيازي على الملكية الفكرية (انظر الفقرات 74-76 من الوثيقة A/CN.9/649، انظر أيضا الفقرات 91-93 أدناه).
    The Conference will address the impact of electronic commerce on intellectual property and will include plenary and workshop sessions on general developments in electronic commerce and their implications for the progressive development and codification of intellectual property law. UN وسوف يتناول المؤتمر اﻷثر الذي تحدثه التجارة اﻹلكترونية على الملكية الفكرية كما سيتضمن جلسات بكامل هيئته ودورات عمل بشأن التطورات العامة التي شهدتها التجارة اﻹلكترونية وما لها من آثار على التطوير التدريجي لقانون الملكية الفكرية وتدوينه.
    The WIPO Conference on Electronic Commerce and Intellectual Property will address the impact of electronic commerce on intellectual property and will include plenary sessions on developments in electronic commerce at the technology, business and policy levels, as well as workshops which will deal, on a practical level, with intellectual property and related areas. UN وسيتناول مؤتمر المنظمة العالمية للملكية الفكرية المعني بالتجارة الإلكترونية والملكية الفكرية تأثير التجارة الإلكترونية على الملكية الفكرية وسيشتمل على جلسات عامة حول التطورات في التجارة الإلكترونية على مستوى التكنولوجيا ومستوى الأعمال التجارية ومستوى السياسات، فضلاً عن حلقات عمل ستتناول، على مستوى عملي، الملكية الفكرية والمجالات المتصلة بها.
    Proposed topics range from the impact of electronic commerce on intellectual property (jurisdiction, enforcement and dispute resolution) and electronic delivery of publications to developing countries and electronic commerce.For the provisional agenda, see < http://ecommerce.wipo.int/conferences/program/program.html > . UN وتتراوح المواضيع المقترحة بين تأثير التجارة الإلكترونية على الملكية الفكرية (الاختصاص، والانفاذ، وتسوية المنازعات) وتسليم المنشورات الإلكتروني إلى البلدان النامية والتجارة الإلكترونية(24).
    None of us are licensed, and by renting these costumes, you're infringing on the intellectual property of The Children's Television Workshop, Open Subtitles .. لا يوجد مع أي أحد منا رخصة لإستاجر هذه الأزياء لقد تعديت على على الملكية الفكرية
    It was stated that the permission of the licensor was necessary under intellectual property law to ensure that the licensor would maintain its control over the licensed intellectual property, as well as protect the confidentiality and the value of the information associated with the intellectual property right. UN وذُكر أن الحصول على إذن المرخِّص لازم بموجب قانون الملكية الفكرية لكفالة حفاظ المرخِّص على سيطرته على الملكية الفكرية المرخَّص بها إلى جانب حماية السرية وقيمة المعلومات المقترنة بحق الملكية الفكرية.
    The rule of reason analysis applied to IP will be the same general analysis applied to other forms of property, although the specific factors involved, such as the ease of appropriation of IP, or the importance of technology or innovation markets in this area, will be taken into account. UN إن تحليل المبرر المعقول الذي يطبق على الملكية الفكرية سيكون نفس التحليل العام الذي يطبق على أشكال الملكية اﻷخرى، وإن كانت ستؤخذ في الاعتبار العوامل المحددة المعنية، مثل تسهيل حيازة الملكية الفكرية، أو أهمية أسواق التكنولوجيا أو الابتكار في هذا المجال.
    24. Globalization also affected the transfer of technology to developing countries, through the imposition of intellectual property rights involving prohibitive costs. UN ٢٤ - ومضى يقول إن العولمة تؤثر أيضا في نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية وذلك من خلال فرض حقوق على الملكية الفكرية تنطوي على تكاليف باهظة.
    Developing countries have expressed concern, including in WTO, that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement could create barriers to trade by expanding judicial and customs actions in favour of title holders, imposing ex-officio customs controls and creating incentives for intellectual property litigation. UN وقد أعربت البلدان النامية عن القلق، بما في ذلك داخل منظمة التجارة العالمية، من أن يضع اتفاق مكافحة التزييف التجاري حواجز أمام التجارة بتوسيع نطاق الإجراءات القضائية والجمركية لصالح حائزي الحقوق، وفرض عمليات مراقبة جمركية تلقائية، وإيجاد حوافز تشجع على التنازع على الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد