ويكيبيديا

    "على تفسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to interpret
        
    • on the interpretation
        
    • an explanation
        
    • the interpretation of
        
    • to explain
        
    • in the interpretation
        
    • to the interpretation
        
    • with the interpretation
        
    • regarding the interpretation
        
    • on an interpretation
        
    • on interpretation
        
    • over the interpretation
        
    • explain it
        
    • explain the
        
    • explanation as
        
    Ability of governments to interpret and respond to information about transit movements of goods across their territories UN قدرة الحكومات على تفسير والاستجابة للمعلومات الخاصة بالمرور العابر للسلع عبر أقاليمها
    The level of qualification, the ability to interpret safety standards and their applicability in a Mission environment is unlikely to be achieved locally so therefore an international post is being requested. UN ولما كان من غير الراجح أن يتوافر على الصعيد المحلي مستوى التأهيل العلمي والقدرة على تفسير معايير السلامة وقابليتها للتطبيق في بيئة البعثة، فمن المطلوب إنشاء وظيفة دولية.
    Challenges before the Dispute Tribunal focus on the interpretation and application of the United Nations Staff Rules. UN وتنصبّ التحديات التي تواجه محكمة المنازعات أساسا على تفسير النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة وتطبيقه.
    His delegation would welcome an explanation of that point. UN ويود وفده الحصول على تفسير بشأن هذه المسألة.
    Maps are powerful tools in abstracting reality since they help in the interpretation of very complex situations very efficiently. UN والخرائط هي عبارة عن أدوات قوية لتجريد الواقع لأنها تساعد على تفسير حالات معقدة للغاية بكفاءة عالية.
    Assistance is now apparently seen by some as both wasteful and wasted, a perception which may serve to explain this rapid decline. UN ويبدو أن المساعدة يراها البعض الآن أمرا فيه تبذير وإهدار للموارد، وهي نظرة قد تساعد على تفسير ذلك التناقص السريع.
    ∙ how to formulate a problem in mathematical terms, solve the problem and be able to interpret the results UN ● طريقة صياغة مشكلة ما صياغة رياضية، وحل المشكلة، والقدرة على تفسير النتائج
    Ability of governments to interpret and respond to information about transit movements of goods across their territories UN قدرة الحكومات على تفسير والاستجابة للمعلومات الخاصة بالمرور العابر للسلع عبر أقاليمها
    The successful production and use of such indicators relies not only on the availability of data, but also the technical capacity to interpret and communicate the data in a policy-relevant form to a variety of stakeholders. UN ولا يعتمد النجاح في إنتاج هذه المؤشرات واستخدامها على توافر البيانات فحسب، بل أيضا على القدرة التقنية على تفسير البيانات ونقلها إلى طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة في شكل ذي صلة بالسياسات.
    The Committee did not venture to interpret domestic law, leaving that to States parties' own courts; the Committee interpreted the Covenant. UN واللجنة لا تجسر على تفسير القانون المحلي، إذ إنها تترك ذلك الأمر للمحاكم الخاصة بالدول الأطراف؛ وتقوم اللجنة بتفسير العهد.
    Information provided will be clear and succinct, with adequate guidance to help users of the web site to interpret the information. UN وستكون المعلومات المقدمة واضحة وموجزة ومزودة بتوجيهات كافية لمساعدة مستعملي الموقع على تفسير المعلومات.
    COMMENTS on the interpretation OF ARTICLE 5.5 OF THE UN تعليقات على تفسير الفقرة 5 من المادة 5
    We found no difficulty in joining the Committee's consensus on the interpretation of the right to marry under article 23, paragraph 2. UN لم نجد أية صعوبة في الانضمام إلى إجماع اللجنة على تفسير الحق في الزواج بموجب الفقرة 2 من المادة 23.
    Note: For an explanation of country codes, please refer to the annex. UN ملاحظة: للاطلاع على تفسير للرموز المشفرة للبلدان، يرجى الرجوع إلى المرفق.
    It would like to have from the Secretariat an explanation in writing of the reasons for the failure to fill that vacancy. UN ويود المنتدى أن يحصل من الأمانة العامة على تفسير خطي للأسباب التي دعت إلى عدم في ملء هذه الوظيفة الشاغرة.
    However, differences between the executive and legislative branches in the interpretation of the role of the Special Court continue, which has added to growing tensions between them. UN ولكن الخلافات بين السلطتين التنفيذية والتشريعية على تفسير دور المحكمة الخاصة استمرت، مما زاد من تصاعد التوترات بينهما.
    Discussion of a draft with the parties is useful. It should be avoided, later on, that disputes arise about the interpretation of the ToR. UN ومن المفيد هنا أن يناقش الأطراف مشروع هذا الإطار، منعا لنشوب نزاعات فيما بعد على تفسير هذا الإطار المرجعي.
    Might be able to explain the lungs, the hallucinations. Open Subtitles ربّما هو قادر على تفسير أعراض الرئة والهذيان
    Attention to the interpretation of the immunity provision of the canton's constitution has resulted in corruption cases being brought closer to resolution in canton 1. UN وأسفر التركيز على تفسير أحكام الحصانة المنصوص عليها في دستور الكانتون عن قرب التوصل إلى حل لقضايا الفساد في الكانتون 1.
    The Tribunal disagreed with the interpretation of the facts surrounding the case involved. UN لم توافق المحكمة على تفسير الحقائق المحيطة بالحالة المعنية.
    It therefore has no legal effect regarding the interpretation of the Convention. UN ولذلك ليس له أثر قانوني على تفسير الاتفاقية.
    Stressing the need for the Parties to agree on an interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention as an important step in the development of the Convention, UN وإذ يشدد على حاجة الأطراف إلى الاتفاق على تفسير للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل كخطوة هامة لتطوير الاتفاقية،
    Which article applies in a particular case often turns on interpretation of the parties' agreement. UN وغالبا ما يتوقف تحديد أي المادتين ينطبق في حالة معينة على تفسير اتفاق الطرفين.
    The participants confirmed the correctness of my appraisal regarding the disintegration of the Arab position and the disagreement of some at Vienna over the interpretation of the collective Arab position. UN وقد أكد لي المشاركون صحة تقديراتي حول تفكك الموقف العربي واختلاف البعض في فيينا على تفسير الموقف العربي الجماعي.
    I cannot explain it... and yet it's as if, for the first time in my life, Open Subtitles ما أنا بقادرٍ على تفسير ذلك على أية حالٍ.. يبدو كما لو إنني
    My delegation too would like some sort of explanation as to why we must suspend our meeting. UN يود وفدي أيضا أن يحصل على تفسير ما لسبب اضطرارنا إلى تعليق جلستنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد