ويكيبيديا

    "على سماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to hear
        
    • hear the
        
    • to listen to
        
    • to hearing
        
    • still hear his
        
    We'll be able to hear everything that happens on the oil rig. Open Subtitles سوف تكون قادرا على سماع كل ما يحدث في حقل الغاز
    You have no idea how sorry I am to hear that. Open Subtitles ليس لديك اى فكرة كم انا اسف على سماع هذا
    You only had to hear Mom at night. She was quite eloquent. Open Subtitles ,اعتدت على سماع والدتى فى المساء دائماً ما كانت طليقة اللسان
    Sometimes they have a great capacity to hear the truth. Open Subtitles يملكون فى بعض الأحيان قدرة عظيمة على سماع الحقيقة
    They were also forced to listen to loud music day and night. UN وكانوا يُحملون على سماع موسيقى صاخبة ليلاً نهاراً.
    And if we make it out of here alive, get used to hearing that. Open Subtitles واذا خرجنا من هنا أحياء أعتاد على سماع هذا
    Oh,i trained myself to hear and take in information while asleep. Open Subtitles لقد درّبت نفسي على سماع و استيعاب المعلومات خلال نومي
    I used to hear those melodies flowing down the hallway. Open Subtitles اعتدت على سماع تلك الألحان تتدفق من خلال الرواق
    Of greatest significance to them was the Government's openness to hear different opinions, including through the appointment of independent advisers. UN ومما يمثل أهمية عظمى لها انفتاح الحكومة على سماع آراء مختلفة، بما في ذلك عن طريق تعيـين مستشارين مستقليـن.
    It welcomed an engaging dialogue with the Council, and stated that it was keen to hear recommendations as it looked forward to a fruitful discourse. UN ورحبت بفرصة إجراء حوار عميق مع المجلس، وقالت إنها حريصة على سماع التوصيات لأنها تتطلع إلى خطاب مثمر.
    At the request of the representative of Norway, the Committee agreed to hear the introduction of the draft resolution at its next meeting. UN بناء على طلب ممثل النرويج، وافقت اللجنة على سماع عرض مشروع القرار في جلستها التالية.
    The Assembly unanimously decided to agree to hear the proposal of an amendment by the Russian Federation. UN وقررت الجمعية باﻹجماع الموافقة على سماع اقتراح التعديل الذي يقدمه الاتحاد الروسي.
    This Seminar will help us to hear the views of the peoples of the region. UN وستساعدنا هذه الحلقة الدراسية على سماع آراء شعوب المنطقة.
    Lin, nobody would be able to hear the performance over your constant coughing. Open Subtitles لين، لا أحد سيكون قادرا على سماع الأداء على السعال المستمر.
    We should be able to hear that frequency over the white noise generator. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على سماع ذلك التردد على مولد الضوضاء البيضاء
    But still, I humbly and respectfully urge the diplomats here, who represent the entire world community, to listen to the words of witnesses. UN لكن ومع ذلك، أحث بتواضع واحترام الدبلوماسيين هنا، الذين يمثلون المجتمع الدولي برمته، على سماع كلمات الشهود.
    So what, are you gonna tie me up to a tree and force me to listen to the rest of the tapes? Open Subtitles ماذا إذن هل ستربطني إلى شجرة وتجبرني على سماع باقي الأشرطة؟
    Maybe you're just used to hearing the cheers of the crowd. Open Subtitles ربما أنت معتاد فحسب على سماع هتافات الجمهور
    Of course, I'm used to hearing nagging voices in my head, so... Open Subtitles بالتأكيد ، قد إعتدت على سماع تلك أصوات العناد فى رأسى لذا
    They say you can still hear his ghost walking on this balcony on stormy nights. Open Subtitles يقال إن المرء يقدر على سماع خطواته على هذه الشرفة فى الليالى العاصفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد