ويكيبيديا

    "على عمق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at a depth
        
    • on the depth
        
    • the depth of
        
    • to a depth
        
    • at depths
        
    • of the depth
        
    • at the altitude
        
    • as deep
        
    • the depth and
        
    • metres
        
    • deep within
        
    The small power stations are intended to be moored at a depth of 60 to 100 metres, a few kilometres away from the coastline. UN ومحطات توليد الكهرباء الصغيرة معدّة لأن تُرسي على عمق يتراوح بين 60 مترا و 100 متر، على بعد بضعة كيلومترات من الساحل.
    The subsea slurry pump was tested at a depth of 1,032 m. UN واختُبر جهاز لضخ الطين تحت سطح البحر على عمق 1.032 متراً.
    Much will depend on the depth and duration of the current slowdown in the developed economies, as well as on the extent of the spillover effects on the developing world. UN وسيتوقف الكثير على عمق ومدة التباطؤ الحالي في الاقتصادات المتقدمة النمو وكذلك على مدى آثاره الجانبية على العالم النامي.
    (iv) Measure the physical parameters at the depth of the forecasted discharge during the testing of collecting systems and equipment; UN ' 4` قياس البارمترات الفيزيائية على عمق التصريف المتوقع خلال اختبار نظم ومعدات جمع العينات؛
    The seedbed is dug to a depth of about 20 cm. UN ويجري حفر مشتل الإنبات على عمق يناهز 20 سنتيمتراً.
    They can only form at depths below 230 feet. Open Subtitles يمكنها أن تتشكل فقط على عمق 230 قدماَ
    Developments between the present time and the referendum in June 1993 will give key indications of the depth of the commitment of the Government to these principles. UN وسوف توفر التطورات التي تحدث في الفترة ما بين الوقت الحالي وموعد الاستفتاء في حزيران/يونيه ١٩٩٣ دلالات رئيسية على عمق التزام الحكومة بهذه المبادىء.
    - from 04:51-04:53 a.m. in the Peruca/Tara/area 5-6 km deep, at the altitude of 8,500 m, UN - من الساعة ١٥/٠٤ حتى ٥٣/٠٤ صباحا في منطقة بيروتشا/تارا، على عمق ٥-٦ كيلومترات وارتفاع ٥٠٠ ٨ متر،
    Bedrock starts down here at a depth of 128 feet. Open Subtitles يبدأ حجر الأساس إلى هنا على عمق 128 قدم.
    Currently, the industry is envisaging producing oil and gas at a depth of 10,000 feet and as far as 250 miles offshore. UN وتتوخى هذه الصناعة حالياً إنتاج النفط والغاز على عمق 000 10 قدم وعلى بعد 250 ميلاً من الساحل.
    Teams of scientists spend up to a week inside the lab at a depth of 10 metres studying nearby coral reefs. UN ويقضي العلماء مدة تصل إلى أسبوع داخل هذا المختبر على عمق ١٠ أمتار ويقومون بدراسة الشُعَب المرجانية.
    Finalization of the configuration of the solids pump based on results from the tests at a depth of 500 m is being carried out. UN ويجري تصميم مضخات المواد الصلبة في شكلها النهائي بالاستناد إلى نتائج الاختبارات التي أُجريت على عمق 500 متر.
    We used historical current data to create a model with the lake floor at a depth of 279 feet and then generated a surface area map, giving us a search diameter of 20 square miles. Open Subtitles استخدمنا البيانات التاريخية الحالية لإنشاء نموذج يطابق ارض البحيرة على عمق 279 قدم
    45. On 8 August 1992, an earthquake measuring 8.1 on the Richter scale was registered some 80.5 kilometres south-west of Guam's capital, Agana, at a depth of 60 kilometres below the ocean floor. UN ٤٥ - وفي ٨ آب/أغسطس ١٩٩٢، سجل على بعد حوالي ٨٠,٥ كيلومترا جنوب غربي عاصمة غوام، أغانا، زلزال بلغ حجمه ٨,١ بمقياس ريختر على عمق يبلغ حوالي ٦٠ كيلومترا تحت قاع المحيط.
    The extent to which the process is inclusive has a direct impact on the depth of ownership. UN ولمقدار شمول العملية أثر مباشر على عمق الشعور بالملكية.
    However, the effectiveness of GSP schemes as tools for development hinged crucially on the depth of tariff cuts. UN ولكن فعالية مخططات النظام بوصفها أدوات للتنمية تتوقف بصورة حاسمة على عمق التخفيضات التعريفية.
    He praised the depth of the content of the reports and their methodological rigor and the suggestion that additional resources should be provided for the mandate of the Independent Expert. UN وأثنى على عمق مضمون التقريرين ودقتهما المنهجية وعلى الاقتراح الذي يقضي بتوفير موارد إضافية لولاية الخبير المستقل.
    (iii) Measure the currents and particulate matters at the depth of the forecasted discharge during the testing of collecting systems and equipment; UN `3 ' قياس التيارات والمواد الدقيقة على عمق التصريف المتوقع خلال اختبار نظم ومعدات جمع العينات؛
    This decision ratified the rules governing the procedure for extraction by landowners of commonly occurring minerals to a depth of up to five metres. UN وقد صدِّق هذا القرار على القواعد الناظمة لعملية استخراج مالكي الأرض للمعادن التي توجد عادةً على عمق يصل إلى خمسة أمتار.
    Most of the oil contamination adhered to the coast, coating surfaces, filling voids in coarse sediment and adding petroleum hydrocarbon contamination in the seabed sediment in two areas at depths of between 4 and 25 m along the coast; UN وقد انحصر معظم التلوث النفطي على الشريط الساحلي، مغطياً الأسطح ومالئاً الثنايا في الرواسب الخشنة ومضيفاً تلوثاً من الهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر على عمق يمتد من 4 إلى 25 متراً على طول الساحل؛
    For my last point I would like to switch to French. (continued in French) Ambassador JeanFrançois Dobelle gave us with his farewell address a final demonstration in this Conference, in this room, of the depth and clarity of his thinking. UN وبالنسبة للنقطة الأخيرة، أود أن أتحول إلى الفرنسية. قدم لنا السفير فرانسوا دوبيل، في خطبة الوداع التي ألقاها علينا، برهاناً أخيراً في هذا المؤتمر، في هذه القاعة، على عمق تفكيره وصفائه.
    - from 12:14-12:16 p.m. in the Zvornik-Krupanj area 15-20 km deep, at the altitude of 8,100 m, and UN - ومن الساعة ١٤/١٢ حتى الساعة ١٦/١٢ بعد الظهر في منطقة زفورنيك - كروبانيه، على عمق ١٥-٢٠ كيلومترا، وارتفاع ٥٠٠ ٨ متر،
    And you may not want to believe this,ese, but you're in this shit as deep as the rest of us. Open Subtitles و قد تريد أن لا تصدق هذا الأمر لكنك واقع بهذه القذارة على عمق الجميع
    What, you mean being deep within the earth beneath a thousand tons of rock? Open Subtitles انت تعني ان تكون تحت الارض على عمق الف طن من الصخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد