| Apparently an unidentified arms dealer turned up dead and in pieces. | Open Subtitles | على مايبدو تاجر مجهول الهويه تبين بأنه ميت و مقطع |
| Apparently, this is all the park service could muster up. | Open Subtitles | على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها |
| Apparently, this kind of thing happens a lot with regular married people. | Open Subtitles | على مايبدو , أن ذلك يحدث كثيراً في الحياة الزوجية العادية |
| Her mother was paralysed down one side. Apparently a series of strokes | Open Subtitles | كانت والدتها مصابة بشلل نصفي بسبب سلسلة من السكتات على مايبدو |
| The remains we've been called to examine were Apparently barbecued. | Open Subtitles | الرُفــات الذي تم إستدعائنا لمعاينته على مايبدو أنه مشوّي |
| Apparently there was, a, uh, primary in pasadena last night. | Open Subtitles | على مايبدو كان هناك انتخاب رئيسي امس في باسدينا |
| Her accountant testified at the murder trial that she demanded to see the books that day, and something she saw Apparently upset her. | Open Subtitles | المحاسب الخاص بها قام بالشهادة في المحاكمة الجنائية لقد طالبت برؤية الحسابات في ذلك اليوم وشئ ما رأته أغضبها على مايبدو |
| Apparently, nobody here has ever heard of the Internet. | Open Subtitles | على مايبدو ، لاأحد هـنا سمع قط بالإنترنت. |
| Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region. | Open Subtitles | على مايبدو ، بأنه يستغل الأوضاع . السياسية المضطربة في المنقطة |
| I don't know, but Apparently it's required to enter. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن على مايبدو أنه مطلب للدخول. |
| Apparently the, uh, the patrons circle like their cocktails quite strong. | Open Subtitles | على مايبدو ، دائرة الرعاة تحب مشروبها المخلوط قوي للغاية |
| Apparently her husband is about to be discharged from the asylum. | Open Subtitles | على مايبدو زوجها على وشك أن يكون معفي من الملجأ |
| Yeah, Apparently, I was the warm-up act for the entire team. | Open Subtitles | على مايبدو كنت كاحماء لها قبل ان تشرع بالفريق كاملا |
| I do a much better you than you, Apparently. | Open Subtitles | انا افعل افضل مما تفعلينه انت على مايبدو |
| Okay, we got to lose the GPS on our phones because garth has been tracking us, and other hunters, Apparently, to assign cases. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن نعطل جهار التعقب في هواتفنا لأن غارث كان يتعقبنا وصيادون آخرون على مايبدو لكي ينسبوا القضايا لهم. |
| Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars. | Open Subtitles | على مايبدو أنه قريب بعيد لي وكلا والدي من علماء الانجليزية |
| Apparently for the man who wants to pin a murder on me. | Open Subtitles | على مايبدو انه الرجل الذي يريد ان يشبك جريمة القتل علي |
| Yeah, well, Apparently she was a chemical engineering major in college. | Open Subtitles | على مايبدو انها كانت رئيسة قسم الهندسة الكيميائية في الكلية |
| He robbed the Santa Fe train three times, Looks like. | Open Subtitles | لقد سطى على قطار سانتافي ثلاث مرات على مايبدو |
| This seems to give you a lot of power. | Open Subtitles | على مايبدو إن هذا يعطيك الكثير من القوة. |
| How I've searched high and low, under every rock, It seems, with no sign of them anywhere. | Open Subtitles | كم بحثت جاهدًا، تحتكلصخرة،لكن على مايبدو .. لم أجد أيّ أثر لهم في أيّ مكان. |
| I thought there was a problem. Obviously I'm mistaken. | Open Subtitles | ظننت بأنّ هنالك مشكلة، على مايبدو فإنّني مُخطئ |
| Evidently, Eberhart drops off the grid quite a bit. | Open Subtitles | على مايبدو أنه اختفى من الخارطة |
| Bag appears to be slightly punctured by broken glass. | Open Subtitles | على مايبدو ان الكيس ثقب بواسطة الزجاج المكسور |
| Further, Australia, Canada and the Nordic countries appear to favour strict liability. | UN | وتؤيد استراليا وبلدان الشمال اﻷوروبي وكندا أيضا على مايبدو المسؤولية الموضوعية. |