| If there's nothing important then why'd you clam up When I asked about her in that photograph? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك شيئ مهم اذن لماذا غضبت عندما سألت عنها في الصورة ؟ |
| How could he turn me down When I asked so nicely? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تتحول لي أسفل عندما سألت لطيف جدا؟ |
| When I asked if you'd seen them, you asked me why would you have. | Open Subtitles | عندما سألت إذا كنت ما كنت قد رأيتهم أنت سألت . لماذا قد أراهم |
| Remember When you asked if the DEA was onto you? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما سألت ان كانت اداره مكافحه المخدرات تتبعك ؟ |
| when she asked where I was off to so late, I had to tell her. | Open Subtitles | عندما سألت أين كنت في وقت متأخر جدا، كان لي أن أقول لها. |
| When I asked what Lulu O'Neill said in Mandarin, she said, | Open Subtitles | عندما سألت ما قال لولو أونيل في الماندرين، وقالت: |
| When I asked my colleagues, your bosses, who are the smartest minds in education, out of hundreds, we arrived at you. | Open Subtitles | عندما سألت زملائي، رؤساءكم منّ هم الأذكى في مجال التعلم، من بين المئات، إنتقيناكم.. |
| I was under the impression that When I asked for a lawyer, you people stop talking. | Open Subtitles | أنا تحت انطباع أنه عندما سألت عن المحامي أيها الناس التوقف عن الحديث. |
| Why, When I asked you previously, did you reply in the negative? | Open Subtitles | عندما سألت الساعة الأولى، وكنت قد قال إن كنت لا؟ |
| I think I must have been about 7 years old When I asked my father about his work, and my father's response was to take me to the hospital, and | Open Subtitles | أظنني كنت بعمر 7 سنوات عندما سألت أبي عن العمل ورد علي بأنه سيأخذني إلى المستشفى |
| When I asked why their son's death wasn't on the disclosure form. | Open Subtitles | عندما سألت عن سبب وفاة ابنهما لم أتمكن من الكشف بأى شكل من الأشكال |
| When I asked James about his best race, he broke eye contact... in order to remember and answer truthfully. | Open Subtitles | عندما سألت جيمس حول أحسن سباق له كسر لغة الأعين، لكي يتذكر و يجيب بصدق |
| Oh, yeah? Because When I asked them why the big change of heart, | Open Subtitles | لأنه عندما سألت عن سبب كل هذا التغيير الجوهرى؟ |
| When I asked for my stuff, I didn't mean hand delivery. | Open Subtitles | عندما سألت عن أشيائي لم أقصد تسليمها باليد |
| And then When I asked Anna about it, she just lied to me again. | Open Subtitles | و عندما سألت آننا عنها ، كذبت عليّ مرةً اخرى |
| Every time I went before the committee, all I got was the runaround When I asked where the rest of it went. | Open Subtitles | في كل مرة ذهبت من قبل اللجنة، وكان كل ما أملك الهارب عندما سألت أين بقية أنه ذهب. |
| Right, When I asked you To be my girlfriend And you kicked me in the knee. | Open Subtitles | عندما سألت إذا أراد ي بأنها صديقتي، وأنا ركل الركبة. |
| And that's why I said no When you asked about the venue. | Open Subtitles | ولهذا السبب رفضتُ موقع الزفاف عندما سألت عنه. |
| So what did he say When you asked if there was a woman held with him? | Open Subtitles | إذن ما الذي قاله عندما سألت إن كانت هناك إمرأة محتجزة معه؟ |
| Now, remember last night When you asked after Mama? | Open Subtitles | الآن , هل تذكر ليلة أمس عندما سألت عن أمك؟ |
| She had tears in her eyes when she asked her father... why she was being sent away. | Open Subtitles | كانت الدموع في عينيها عندما سألت أباها لماذا ابعدوها الم يعد أبويها يحبانها؟ |