ويكيبيديا

    "عن إصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the reform
        
    • on reforming
        
    • on reform
        
    • the reform of
        
    • on the reformed
        
    • on reformed
        
    • of the reform
        
    • from reforming
        
    • of repairing
        
    • for the reform
        
    • of reforming
        
    • about reforming
        
    • about the reform
        
    Technical support to the University of Haiti in the preparation of two workshops on the reform of Haitian universities in favour of judicial reform. UN قدم دعم تقني لجامعة هايتي فيما يتعلق بإعداد حلقتي عمل عن إصلاح الجامعات الهايتية من أجل أصلاح القضاء.
    Implementing a study on the reform of the general regime of pensions. UN تنفيذ دراسة عن إصلاح النظام العام للمعاشات التقاعدية.
    Seminar on reforming the United Nations system UN حلقة دراسية عن إصلاح منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in United Nations peace operations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    The results of that exercise will be reflected in the report on reform I intend to submit to the General Assembly this autumn. UN وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف.
    My delegation has already mentioned the reform of the Security Council. UN لقد سبق لوفد بلدي أن تحدث عن إصلاح مجلــــس اﻷمن.
    Note by the Secretary-General transmitting the note by the Chairperson of the Committee on World Food Security on the reform of the Committee and on progress made towards implementation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها مذكرة رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن إصلاح اللجنة والتقدم المحرز في تنفيذه
    The Secretary-General's words on the reform of the Security Council continue to resonate in this Hall as we again discuss the issue. UN ولا يزال صدى كلمات الأمين العام عن إصلاح مجلس الأمن يتردد في هذه القاعة ونحن نناقش هذه القضية مرة أخرى.
    The debate on the reform of the international financial architecture should not be restricted to the Bretton Woods institutions, but should be placed prominently on the United Nations agenda. UN والمناقشة التي تدور عن إصلاح البنية المالية الدولية ينبغي ألا تقتصر على مؤسسات بريتون وودز، بل ينبغي أن تدرج بشكل دائم على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Having already spoken about the reform and the revitalization of the General Assembly, therefore, the next logical step is to share my delegation's views on the reform of the Security Council. UN وبعد أن تكلمنا عن إصلاح الجمعية العامة وتنشيطها، فإن الخطوة المنطقية التالية هي تشاطر آراء وفدي بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    6. Stresses also that future reports on the reform of the Department should concentrate only on its effort to this end; UN 6 - تشدد أيضا على ضرورة أن تركز التقارير المقبلة عن إصلاح الإدارة فقط على جهودها المبذولة لهذه الغاية؛
    Allow me to make a few comments on the reform of the Security Council. UN اسمحوا لي بأن أدلـي بعدة تعليقات عن إصلاح مجلس الأمن.
    Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in the United Nations peace operations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in United Nations peace operations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Report of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category of personnel in United Nations peace operations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية التي يشغلها أفراد عمليات حفظ السلام
    Report of the Joint Inspection Unit on reform of the Administration of Justice in the United Nations System: Options for Higher Recourse Instances UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    ACC Joint Statement on reform and strengthening UN بيان مشترك للجنة التنسيق اﻹدارية عن إصلاح
    Report of the Joint Inspection Unit on reform of the administration of justice in the United Nations system: options for higher recourse instances UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
    (dd) Report of the Secretary-General on the reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/59/292); UN (دد) تقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/59/292)؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered an advance copy of the report of the Secretary-General on reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/62/774). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة لتقرير الأمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات (A/62/774).
    Before concluding, I wish to briefly address the issue of the reform of the Security Council. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أتكلم باختصار عن إصلاح مجلس الأمن.
    Basically, reforming the United Nations is no different from reforming a nation. UN ذلك أن إصلاح الأمم المتحدة لا يختلف أساسا عن إصلاح دولة من الدول.
    Such declarations create obligations, for subsequently doing nothing leads only to the conclusion that the United Nations is broken but incapable of repairing itself -- the worst possible outcome for us all. UN إن تلك الإعلانات تخلق التزامات، وإن التقاعس بعد ذلك لا يؤدي إلا إلى استخلاص أن الأمم المتحدة مكسورة ولكنها عاجزة عن إصلاح نفسها - وهذه أسوأ نتيجة ممكنة لنا جميعا.
    A draft of the criminal procedure code had been completed, while the drafting of the new criminal code is ongoing. The working group responsible for the reform of the criminal code and the criminal procedure code had not completed its work UN أنجز مشروع لقانون الإجراءات الجنائية، فيما لا يزال العمل جاريا على صياغة القانون الجنائي الجديد ولم ينته الفريق العامل المسؤول عن إصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية من عمله
    On the question of reforming of the Security Council, the voice of the members of the Non-Aligned Movement cannot be ignored, since they represent fully 80 per cent of this Organization's membership. UN وعند الحديث عن إصلاح المجلس، لا يمكن تجاهل صوت دول حركة عدم الانحياز التي تشكل ٨٠ في المائة من مجموع عضوية اﻷمم المتحدة، لتحقيق مصالحها الكامنــة في توسيع وإصــلاح مجلس اﻷمن.
    It is therefore difficult to talk about reforming, restructuring and revitalizing the Organization when the primary task has not been accomplished. UN ولذلك يصعب الحديث عن إصلاح المنظمة وإعادة تشكيلها وتنشيطها في وقت لم تتحقق فيه المهمة اﻷولية.
    Much has been said in recent years about the reform of the United Nations, which is only natural. UN لقد قيل الكثير في السنوات اﻷخيرة عن إصلاح اﻷمم المتحدة، وهذا شيء طبيعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد