ويكيبيديا

    "عن الحالة السياسية والأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the political and security situation
        
    :: 45 analytical reports on the political and security situation, including policy recommendations UN :: إعداد 45 تقريرا تحليليا عن الحالة السياسية والأمنية تتضمن توصيات بشأن السياسات
    On 23 May, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, briefed the Council on the political and security situation in Côte d'Ivoire. UN قدم السيد جان ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عرضا عن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار.
    My Special Representative also invited ECCAS to participate in his regular briefings to the international diplomatic community accredited to Gabon on the political and security situation in the subregion. UN ودعا ممثلي الخاص أيضاً الجماعة الاقتصادية للمشاركة في الإحاطات التي يقدمها بانتظام إلى أعضاء السلك الدبلوماسي الدولي المعتمدين لدى غابون عن الحالة السياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
    The Special Envoy briefed the Council on the political and security situation in the Sudan and in South Sudan, including in South Kordofan and Blue Nile. UN وقدم المبعوث الخاص إلى المجلس إحاطة عن الحالة السياسية والأمنية في السودان وفي جنوب السودان، بما في ذلك في ولايتي كردفان الجنوبية والنيل الأزرق.
    The report also provides an update on the political and security situation in Somalia and the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies. UN والتقرير يقدِّم أيضا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية في الصومال وعن الأنشطة الإنمائية والإنسانية التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها.
    The report also provides an update on the political and security situation in Somalia and the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies in the country. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية والأمنية في الصومال والأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها في البلد.
    The objective of the mission was to report on the political and security situation in Somalia and the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation; to provide recommendations for the United Nations further engagement in support of peace and security in Somalia and to make further recommendations on the stabilization and reconstruction of the country. UN وكان هدف البعثة إعداد تقرير عن الحالة السياسية والأمنية في الصومال وإمكانية نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، وتقديم توصيات بشأن زيادة مشاركة الأمم المتحدة في دعم السلام والأمن في الصومال، وكذلك تقديم مزيد من التوصيات بشأن تحقيق الاستقرار والتعمير في البلد.
    It also requested the Secretary-General to send, as soon as possible, a technical assessment mission to the African Union headquarters and Somalia to report on the political and security situation and the possibility of a United Nations peacekeeping operation. UN وطُلب في القرار أيضا إلى الأمين العام أن يوفد في أقرب وقت ممكن بعثة تقييم تقني إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال بغرض إعداد تقرير عن الحالة السياسية والأمنية وإمكانية إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Analytical reports on the political and security situation, including policy recommendations (45) UN :: تقارير تحليلية عن الحالة السياسية والأمنية تتضمن توصيات بشأن السياسات (45 تقريرا)
    At the informal consultations of the whole held on 24 August 1999, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the political and security situation in East Timor, in particular the preparations by UNAMET for the popular consultation scheduled for 30 August 1999. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 24 آب/أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن الحالة السياسية والأمنية في تيمور الشرقية، وبخاصة الاستعدادات التي تجريها البعثة لإجراء الاستطلاع الشعبي المقرر إجراؤه في 30 آب/أغسطس 1999.
    On 26 February, the Council met with the Minister for Foreign Affairs of Chad, Ahmed Allam-Mi, in an informal interactive discussion on the political and security situation in Chad. UN وفي 26 شباط/فبراير، اجتمع المجلس بوزير خارجية تشاد، أحمد علاّم - مي، لإجراء مناقشة تحاورية غير رسمية عن الحالة السياسية والأمنية في تشاد.
    68. Prior to the departure of the mission to West Africa, the Security Council received an informal briefing on the political and security situation in Sierra Leone by the United Nations Secretariat. UN 68 - تلقى مجلس الأمن، قبل مغادرة البعثة إلى غربَ أفريقيا، إحاطة غير رسمية عن الحالة السياسية والأمنية في سيراليون قدمتها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    2. In paragraph 9 of the same resolution, the Council further requested that I send a technical assessment mission to the headquarters of the African Union and to Somalia to report on the political and security situation and the possibility of a United Nations peacekeeping operation following the deployment of the African Union Mission in Somalia. UN 2 - وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، طلب إليّ المجلس أن أوفد بعثة للتقييم التقني إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال بغرض إعداد تقرير عن الحالة السياسية والأمنية وإمكانية إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة على إثر نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    2. The forthcoming report of the Secretary-General to the Security Council to be presented on 11 December 2012 provides an update on the political and security situation in Guinea-Bissau in the aftermath of the military coup d'état of 12 April 2012. UN 2 - يتضمن التقرير المقبل للأمين العام الذي سيقدم إلى مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ديسمبر 2012 آخر المستجدات عن الحالة السياسية والأمنية في غينيا - بيساو في أعقاب الانقلاب العسكري الذي وقع في 12 نيسان/أبريل 2012.
    On 17 April, the Security Council was briefed in consultations of the whole by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Vijay Nambiar, on the political and security situation in the country. He informed the Council of attacks on United Nations premises in Rakhine State, which had necessitated the relocation of about 170 personnel, amid increased polarization between Buddhist and Muslim populations. UN في 17 نيسان/أبريل، استمع مجلس الأمن خلال جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، فيجاي نامبيار، عن الحالة السياسية والأمنية في البلد، حيث أبلغ المجلسَ عن الهجمات التي شنت على مكاتب الأمم المتحدة في ولاية راخين، الأمر الذي استلزم نقل نحو 170 فردا، في خضم الاستقطاب المتزايد بين البوذيين والمسلمين.
    The Peace and Security Council further welcomed the dispatch by the United Nations Secretary-General, as part of the implementation of resolution 1744(2007), of a technical assessment mission to the African Union headquarters and Somalia to report on the political and security situation and the possibility of a United Nations peacekeeping operation following the African Union's deployment. UN وعلاوة على ذلك رحب مجلس السلام والأمن بقيام الأمين العام للأمم المتحدة، في إطار تنفيذ القرار 1744 (2007)، بإيفاد بعثة تقييم تقني إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال لإعداد تقرير عن الحالة السياسية والأمنية وإمكانية إيفاد عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام بعد انتشار الاتحاد الأفريقي.
    Following the adoption of resolution 1851 (2008), the Council, presided over by the Prime Minister of Croatia, Ivo Sanader, was briefed by the Secretary-General on the political and security situation in Somalia, including efforts to fight piracy off the coast of Somalia in a comprehensive approach that also addressed the causes of piracy inside Somalia. UN وعلى إثر اتخاذ القرار 1851 (2008)، استمع المجلس، الذي انعقد برئاسة إيفوسانادر رئيس وزراء كرواتيا، إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة السياسية والأمنية في الصومال، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال بنهج شامل يعالج أيضا أسباب القرصنة داخل الصومال.
    b On 20 February 2007, the Security Council authorized member States of the African Union to establish a mission in Somalia for a period of six months and requested the Secretary-General to send a technical assessment mission to the African Union Headquarters and Somalia to report on the political and security situation and the possibility of a United Nations peacekeeping operation following the African Union deployment. UN (ب) في 20 شباط/فبراير 2007، أذن مجلس الأمن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي إنشاء بعثة في الصومال لفترة 6 أشهر وطلب إلى الأمين العام إيفاد بعثة تقييم تقني إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال بغرض إعداد تقرير عن الحالة السياسية والأمنية وإمكانية إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة بعد نشر قوات الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد