That anomaly must be removed immediately, and a uniform scale of compensation for death or disability of United Nations peacekeepers must be established. | UN | وتجب إزالة هذا الشذوذ على الفور ووضع جدول موحد للتعويض عن الوفاة أو العجز لموظفي حفظ السلام في اﻷمم المتحدة. |
Under the current system, award for death or disability depends on the nature of deployment of the uniformed personnel. | UN | ففي ظل النظام الحالي، يتوقف التعويض عن الوفاة أو العجز على طبيعة نشر الأفراد النظاميين. |
Currently there are no unliquidated obligations for this item, nor are there any outstanding claims for death or for disability or injury. | UN | ولا توجد حاليا أي التزامات غير مصفاة تحت هذا البند أو أي مطالبات غير مسددة ناجمة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار. |
Claims for death and for disability or injury paid to date total $16.9 million. | UN | وبلغ مجموع المطالبات المدفوعة عن الوفاة أو العجز أو الاصابة حتى هذا التاريخ ١٦,٩ من ملايين الدولارات في الوقت الراهن. |
No award would be made for death or injury that is deliberately self-inflicted or that results from wilful misconduct. | UN | ولن يدفع أي تعويض عن الوفاة أو الاصابة التي يتسبب فيها الفرد بصورة متعمدة أو الناجمة عن سوء تصرف ارادي. |
The Act provides for the employer's liability to provide compensation for death or injury resulting from employment accident; compensation in case of death, compensation in case of incapacity and in case of temporary or permanent disablement. | UN | وينص القانون على مسؤولية صاحب العمل عن تقديم تعويض عن الوفاة أو الإصابة الناجمة عن حوادث العمل؛ والتعويض في حالة الوفاة؛ والتعويض في حالة العجز وفي حالة الإعاقة المؤقتة أو الدائمة. |
A victim-centred approach does not permit reliance on an indigent, deceased or untraceable individual to provide reparation for death or serious injury. | UN | أما النهج الذي يركِّز على الضحية فهو لا يتيح الاعتماد على شخص فقير أو متوفّ أو يستحيل معرفة مكانه في دفع تعويضاتٍ عن الوفاة أو الإصابة الخطيرة. |
Compensation for death or disability is remitted to the permanent mission of the Member State, on behalf of the legal heirs of the deceased, or to the injured person. | UN | ويُدفع التعويض عن الوفاة أو العجز إلى البعثة الدائمة للدولة العضو بالنيابة عن الورثة الشرعيين لأسرة الفرد المتوفى أو المصاب. |
10. Under the current system, award for death or disability depends on the nature of deployment of the uniformed personnel. | UN | 10 - في ظل النظام الحالي، يرتبط التعويض عن الوفاة أو العجز بطبيعة انتشار الأفراد النظاميين. |
Bereaved families must be informed promptly, and questions of compensation for death or injury should be considered favourably and without undue delay. | UN | ويجب إبلاغ الأسر المفجوعة على الفور، وينبغي النظر إلى مسألة التعويض عن الوفاة أو الإصابة بصورة إيجابية وبدون تأخير لالزوم له. |
:: Compensation for death or disability while in office, or in receipt of disability benefits, comparable to the benefits payable in respect of participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund under provisions for disability benefit and secondary dependent's benefit of the Regulations of the Fund | UN | :: التعويض عن الوفاة أو العجز، أو تلقي استحقاقات للعجز، بما يعادل استحقاقات العجز المدفوعة للمشاركين في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بموجب أحكام استحقاقات العجز واستحقاقات المعالين في النظام الأساسي للصندوق |
The maximum amounts payable for MPA under decision 8 were recommended for all the D3 claims for MPA for death or for witnessing the events leading to the death. | UN | ٣٤٢- ويوصى بمنح الحدود القصوى المقررة للتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية في المقرر ٨ في كل المطالبات دال/٣ المتعلقة باﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن الوفاة أو عن مشاهدة وقوع أحداث أدت إلى الوفاة. |
26. Donors should be responsible for the remuneration, medical, pension, life insurance and other social security benefits of the individual, with the exception of compensation for death or disability. | UN | ٢٦ - وينبغي أن تكون الجهة المانحة مسؤولة عن اﻷجر والتأمين الصحي والتأمين على الحياة والمعاش التقاعدي وغير ذلك من استحقاقات الضمان الاجتماعي للفرد، باستثناء التعويض عن الوفاة أو العجز. |
His delegation wished to express its particular concern with regard to the current arrangements for compensation for death or disability in the case of national contingents. | UN | ٧٧ - وأضاف قائلا إن وفده يود اﻹعراب عن قلقه بصفة خاصة إزاء الترتيبات الحالية الخاصة بالتعويض عن الوفاة أو العجز في حالة الوحدات الوطنية. |
There has been a lack of a clear understanding as to what is acceptable in claiming compensation for death or disability, leading to further delay while the uncertainty is resolved. Currently no limit has been set by the United Nations on the amount that can be claimed by Governments, all payments being determined only by the national legislation and/or regulations. | UN | وهناك عدم فهم واضح لما هو مقبول عند المطالبة بتعويض عن الوفاة أو العجز، مما يؤدي الى مزيد من التأخير الى حين البت في التشكك المتصل بذلك، وفي الوقت الراهن، لم تحدد اﻷمم المتحدة أي حد للمبلغ الذي يمكن أن تطالب به الحكومات، حيث تحدد جميع المدفوعات فقط بموجب التشريعات و/أو اﻷنظمة الوطنية. |
38. Two Romanian soldiers having died in Angola in May 1995 while in United Nations service, his delegation did not consider arrangements for death or disability compensation to be a remote or theoretical issue and urged the competent United Nations bodies to approve those arrangements as quickly as possible. | UN | ٣٨ - وتابع قائلا إن جنديين رومانيين قتلا في أنغولا في أيار/مايو ١٩٩٥ عندما كانا في خدمة اﻷمم المتحدة، ولا يرى وفد بلده أن اتخاذ الترتيبات المتعلقة بالتعويض عن الوفاة أو العجز ستكون مسألة بعيدة أو نظرية وحث الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة على الموافقة على هذه الترتيبات في أسرع وقت ممكن. |
The first phase of payment involved an initial payment of $2,500 to each successful individual claimant in categories A and C, as well as payment of the full amounts of approved compensation to all successful claimants in category B (claims for death or serious personal injury). | UN | وتضمنت مرحلة الدفع الأولى مدفوعات أولية قيمتها 500 2 دولار لكل فرد أقِّرت مطالبته في الفئتين ألف وجيم، فضلا عن دفع كامل مبالغ التعويضات الموافق عليها لجميع من أقرت مطالباتهم في الفئة باء (مطالبات التعويض عن الوفاة أو الإصابة البدنية الجسيمة). |
No claims for death and disability have been received thus far. | UN | ولم ترد حتى اﻵن أي مطالبات للتعويضات عن الوفاة أو العجز. |
The estimates provide for mission subsistence allowance, the emplacement and rotation of the additional personnel, clothing allowance and compensation for death and disability. | UN | وتغطي التقديرات بدل الإقامة المخصص للبعثة، ونقل الأفراد الإضافيين إلى مراكزهم وتناوبهم، وبدل الملابس والتعويض عن الوفاة أو الإعاقة. |
In resolution 49/233, part III, the General Assembly had clearly expressed its wish to revise the current arrangements for compensation for death and disability and to reduce and eliminate delays in the settlement of claims. | UN | ٤٦ - وأردف قائلا إن الجمعية العامة، في الجزء ' ثالثا ' من قرارها ٤٩/٢٣٣، أبدت رغبة واضحة في تنقيح الترتيبات الحالية للتعويض عن الوفاة أو العجز وفي اختصار أو إزالة التأخير في تسوية المطالبات المتعلقة بدفع التعويضات. |
59. There was also a need to eliminate disparities in the payment of compensation for the death or disability of personnel serving in United Nations peacekeeping missions. | UN | ٥٩ - وهناك أيضا حاجة إلى القضاء على التفاوتات في دفع تعويضات عن الوفاة أو العجز لﻷفراد الذين يعملون في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |