ويكيبيديا

    "عن جدوى وضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the feasibility of developing
        
    The group of countries proposed that a study be conducted on the feasibility of developing an import and export tracking system. UN واقترحت هذه المجموعة من البلدان إجراء دراسة عن جدوى وضع نظام لتتبع الصادرات والواردات.
    The Commission also asked the two organizations to report on the feasibility of developing an international classification of crime for statistical purposes. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المنظمتين تقديم تقرير عن جدوى وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية.
    The present study on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons has determined that such an instrument is feasible. UN والدراسة الحالية عن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبصورة يعول عليها قد أكدت جدوى وضع مثل هذا الصك.
    Australia welcomes the report of the Secretary-General on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons. UN وترحب أستراليا بتقرير الأمين العام عن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتتبع الأسلحة الصغيرة والخفيفة غير المشروعة.
    The Director-General submitted his report on the feasibility of developing an international instrument for tobacco control to the WHO Executive Board at its ninety-seventh session. UN وقدم المدير العام تقريره عن جدوى وضع صك دولي لمكافحة التبغ إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في دورته السابعة والتسعين.
    In decision XVII/16, the Meeting of the Parties agreed on terms of reference and directed the Secretariat to commission a study on the feasibility of developing a system for monitoring the transboundary movement of ozone-depleting substances. UN 23 - وافق اجتماع الأطراف في المقرر 17/16 على اختصاصات الدراسة وأوعز إلى الأمانة بتكليف جهة ما بإجراء دراسة عن جدوى وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Group of Governmental Experts on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف الأمين العام بأن يُقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن جدوى وضع صك دولي يمكِّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
    With regard to the illicit trade in small arms and light weapons, we register with satisfaction the First Biennial Meeting to consider the implementation of the 2001 Programme of Action, and the Secretary-General's report on the feasibility of developing an international instrument that will allow States to identify and trace illicit small arms and light weapons. UN وفي ما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نلاحظ بارتياح انعقاد الاجتماع الأول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لعام 2001، وصدور تقرير الأمين العام عن جدوى وضع صك دولي يمكن الدول من تحديد وتعقب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The SBI also took note of the oral report by the secretariat on the feasibility of developing guidelines for the review of national communications from Annex I Parties; UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة عن جدوى وضع مبادئ توجيهية لاستعراض البلاغات الوطنية الواردة من أطراف المرفق الأول؛
    By its decision XVII/16, the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol approved the terms of reference for a study on the feasibility of developing a system for monitoring the transboundary movement of controlled ozone-depleting substances between Parties and requested the Secretariat to commission such a study and present the results to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 35- أقر اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، بموجب مقرره 17/16، اختصاصات لدراسة عن جدوى وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود فيما بين الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تكلف من يقوم بهذه الدراسة وأن تعرض النتائج على الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    (1) to report to the Forty-ninth World Health Assembly on the feasibility of developing an international instrument such as guidelines, a declaration, or an International Convention on Tobacco Control to be adopted by the United Nations, taking into account existing trade and other conventions and treaties; UN )١( تقـديم تقرير إلى جمعية الصحة العالمية التاسعة واﻷربعين عن جدوى وضع وثيقة دولية على شكل إرشادات أو إعلان أو اتفاقية دولية لمكافحة التبغ تعتمدها اﻷمم المتحدة، مع مراعاة الاتفاقيات والمعاهدات السارية التجارية وغيرها؛
    (h) Study on the feasibility of developing legal mechanisms for mitigating damage caused by military activities, especially concerning the removal of military hardware that harms the environment and restoration of the environment damaged by military activities. UN (ح) دراسة عن جدوى وضع آليات قانونية لتخفيف حدة الأضرار التي تسببها الأنشطة العسكرية، وبخاصة فيما يتعلق بإزالة المعدات العسكرية التي تؤذي البيئة وإصلاح الأضرار البيئية التي تسببت فيها الأنشطة العسكرية.
    Welcoming the report on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons, prepared by the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 56/24 V, UN وإذ ترحب بالتقرير عن جدوى وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 56/24 تاء()،
    Welcoming the report on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons, prepared by the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 56/24 V, UN وإذ ترحب بالتقرير عن جدوى وضع صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 56/24 تاء()،
    Introducing this item, the Co-Chair noted that the Parties were required to deal with two issues: consideration of specific areas and a conceptual framework of cooperation for addressing illegal trade that had been developed by a workshop of experts; and, consideration of draft terms of reference for a study on the feasibility of developing systems for tracking trade in ozone-depleting substances and its cost. UN 160- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنه يتعين على الأطراف معالجة مسألتين: النظر في المجالات النوعية والإطار المفاهيمي للتعاون في التعامل مع الاتجار غير المشروع الذي وضعته حلقة عمل للخبراء، والنظر في مشروع اختصاصات الدراسة التي ستجرى عن جدوى وضع نظم لتتبع الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون وتكاليف ذلك.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that, in accordance with decision XVI/33, in April 2005 the Secretariat had convened a workshop of experts from Parties, at which a number of ideas for tacking illegal trade had been developed, including a study on the feasibility of developing systems for tracking trade in ozone-depleting substances. UN 127- أشار الرئيس المشارك بالذكر وهو يقدم البند إلى أنه وفقاً للمقرر 16/33 المؤرخ في نيسان/أبريل 2005، عقدت الأمانة حلقة عمل للخبراء من الأطراف، حيث تم وضع عدد من الأفكار التي تعالج مشكلة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك دراسة عن جدوى وضع نظم لتتبع الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون.
    In its decision XVII/16, the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol approved the terms of reference for a study on the feasibility of developing a system of monitoring the transboundary movement of controlled ozone-depleting substances between the Parties and requested the Ozone Secretariat to undertake such a study, to initiate the necessary tenders and to present the results to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 1 - أقر الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مقرره 17/16 الاختصاصات لدراسة عن جدوى وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف وطلب إلى أمانة الأوزون إجراء دراسة كهذه والشروع في طرح العطاءات اللازمة وعرض النتائج على الاجتماع الثامن عشر للأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد