ويكيبيديا

    "عن طريق المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • acting through its Special Rapporteur
        
    • through the Special Rapporteur and the Office
        
    • through the Special Rapporteur of
        
    • acting through the Special Rapporteur
        
    1.2 On 20 March 2009, the Human Rights Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. UN 1-2 وفي 20 آذار/مارس 2009، قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، عدم الفصل بين النظر في مقبولية القضية والنظر في أسسها الموضوعية.
    1.2 When registering the communication on 29 July 2003, and pursuant to rule 92 of its rules of procedure, the Human Rights Committee, acting through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, requested the State party not to carry out Mr. Dunaev's death sentence, pending consideration of his case. UN 1-2 وقد طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لدى تسجيل البلاغ في 29 تموز/ يوليه 2003، عملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، أن توقف تنفيذ حكم الإعدام بحق السيد دوناييف إلى حين الانتهاء من النظر في قضيته.
    1.2 When registering the communication on 29 July 2003, and pursuant to rule 92 of its rules of procedure, the Human Rights Committee, acting through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, requested the State party not to carry out Mr. Dunaev's death sentence, pending consideration of his case. UN 1-2 وقد طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لدى تسجيل البلاغ في 29 تموز/يوليه 2003، عملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، أن توقف تنفيذ حكم الإعدام بحق السيد دوناييف إلى حين الانتهاء من النظر في قضيته.
    6. Encourages the Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights, through the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN 6- تشجع حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    5. Encourages the Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights, through the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN 5- تشجع حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    The recommendations should be specific, providing for particular positive measures to be taken by the State in different fields of public life, and should allow for a follow-up procedure through the Special Rapporteur of the Human Rights Council on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وينبغي أن تكون التوصيات محددة، وأن تنص على تدابير إيجابية محددة تتخذها الدول في مختلف مجالات الحياة العامة وينبغي أن تمكن من وضع إجراءات للمتابعة عن طريق المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    1.2 On 18 June 2007, the Committee, acting through the Special Rapporteur on new communications and interim measures, determined that observations from the State party were not needed to ascertain the admissibility of this communication. UN 1-2 وفي 18 حزيران/يونيه 2007، رأت اللجنة، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، أنها لا تحتاج إلى ملاحظات الدولة الطرف للتثبت من مقبولية البلاغ.
    1.2 On 10 May 2010, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. UN 1-2 وفي 10 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، عدم الفصل بين النظر في مقبولية البلاغ والنظر في أسسه الموضوعية.
    1.2 On 10 May 2010, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. UN 1-2 وفي 10 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، عدم الفصل بين النظر في مقبولية البلاغ والنظر في أسسه الموضوعية.
    4.1 On 19 January 1998 the Committee, acting through its Special Rapporteur for new communications, transmitted the communication to the State party for comments and requested the State party not to expel or deport the author to the Islamic Republic of Iran while his communication was under consideration by the Committee. UN ٤-١ في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ أحالت اللجنة، عن طريق المقرر الخاص المكلف بالبلاغات الجديدة، هذا البلاغ إلى الدولة الطرف للتعليق عليه وطلبت من الدولة الطرف عدم طرد أو ترحيل مقدم البلاغ إلى جمهورية إيران اﻹسلامية خلال قيام اللجنة بالنظر في البلاغ.
    1.2 On 14 May 2002, the Human Rights Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, requested the State party pursuant to rule 86 of its rules of procedure not to carry out the death sentence against the authors whilst their case was before the Committee. UN 1-2 وفي 14 أيار/مايو 2002، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى الدولة الطرف، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، وعملاً بالمادة 86 من النظام الداخلي، عدم تنفيذ الحكم بإعدام أصحاب البلاغ أثناء فترة عرض قضيتهم على اللجنة.
    1.2 In accordance with rule 92 of the Committee's Rules of Procedure, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, requested the State party on 19 August 2005 not to carry out the death sentence against the author so as to enable the Committee to examine his complaint UN 1-2 في 19 آب/أغسطس 2005، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من الدولة الطرف، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، وعملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي، عدم تنفيذ الحكم بإعدام صاحب البلاغ أثناء فترة عرض قضيته على اللجنة.
    1.2 On 28 January 2009, the Committee acting through its Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures, requested the State party to adopt all necessary measures to protect the life, safety and personal integrity of the author's brother, so as to avoid irreparable damage to him, and to inform the Committee of the measures taken by the State party in compliance with this request within 30 days. UN 1-2 وفي 28 كانون الثاني/يناير 2009، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، إلى الدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية حياة شقيق صاحب البلاغ وأمنه وسلامته الشخصية، حتّى لا يلحق به ضرر لا يمكن جبره، وإبلاغها بالتدابير المتخذة في غضون 30 يوماً من هذا الطلب.
    5. Encourages the Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights, through the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN 5- تشجع حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    " 6. Encourages the Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights, through the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN " 6- تشجع حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    " (a) The Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights through the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN " (أ) حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    (a) The Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights through the Special Rapporteur and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights, and to consider how to strengthen the role of the Office; UN (أ) حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والنظر في كيفية تعزيز دور المفوضية؛
    (a) The Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights through the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN (أ) حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    (a) The Government of the Sudan to continue its cooperation with the United Nations in the field of human rights through the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and its expert in Khartoum entrusted with the task of advising the Government on the development of national capacity to promote and protect human rights; UN (أ) حكومة السودان على مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، عن طريق المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وخبيرها في الخرطوم المكلف بمهمة إسداء المشورة للحكومة فيما يخص بناء القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    1.2 On 12 March 2009, the Committee, acting through the Special Rapporteur on new communications and interim measures, decided not to consider the admissibility and the merits of the case separately. UN 1-2 وفي 12 آذار/مارس 2009، قررت اللجنة عن طريق المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة عدم الفصل بين النظر في مقبولية القضية والنظر في أسسها الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد