ويكيبيديا

    "عن نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender
        
    • to gender
        
    • to sex
        
    • the sex
        
    • on sex
        
    • their sex
        
    • about gender
        
    • their gender
        
    • regardless of sex
        
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    The ministry recently held a workshop on gender and environment policy. UN وعقدت الوزارة مؤخرا حلقة عمل عن نوع الجنس والسياسة البيئية.
    Legislation does not distinguish between women and men, but ensures that all citizens of Greenland are assured the same rights without regard to gender. UN فالقانون لا يميز بين المرأة والرجل، بل يضمن نفس الحقوق لجميع مواطني غرينلاند بصرف النظر عن نوع الجنس.
    According to that Law equal rights are granted to all persons without regard to sex. UN ووفقا لهذا القانون، يتمتع جميع اﻷشخاص بالمساواة في الحقوق بغض النظر عن نوع الجنس.
    A report on gender is annexed to the annual budget, in which sectoral ministries report on their performance with regard to gender-sensitive indicators. UN ويرد ملحقاً بالميزانية السنوية تقرير عن نوع الجنس تبلغ فيه الوزارات القطاعية عن أدائها فيما يتعلق بمؤشرات مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    It also welcomed a pilot study on gender. UN كما رحبت بإجراء دراسة نموذجية عن نوع الجنس.
    Making reliable information available on gender and health at the webpage of the Ministry of Health and Consumer Affairs. UN :: إتاحة معلومات موثوق بها عن نوع الجنس والصحة في الصفحة الشبكية لوزارة الصحة وشؤون الاستهلاك؛
    We regret the inclusion without agreement, in fact, of an inappropriate footnote on gender. UN ونأسف على إدراج حاشية غير ملائمة عن نوع الجنس بدون اتفاق على ذلك في حقيقة الأمر.
    To set a balance, table 3 provides some information on gender and education, but a proper appraisal of the issues concerned must take account of a number of other gender-related variables. UN ويقدم الجدول 3، لأغراض المقارنة، بعض المعلومات عن نوع الجنس والتعليم، ولكن التقييم السليم لهذه المسائل يجب أن يأخذ في الاعتبار عدداً من المتغيرات الأخرى المتصلة بنوع الجنس.
    In addition, a regional conference on gender and violence is under preparation for the last quarter of 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجري التحضير لمؤتمر إقليمي عن نوع الجنس والعنف يعقد في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨.
    UNIFEM sponsored a study on gender and trade in Fiji, Tonga and Vanuatu, as well as research on the impact of trade liberalization on women workers in the textiles and agricultural sectors of Mexico. UN وأشرف صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على دراسة عن نوع الجنس والتجارة في تونغا وفانواتو وفيجي، وكذلك على بحث عن تأثير تحرير التجارة على العاملات في قطاعي النسيج والزراعة في المكسيك.
    In that regard, a publication on gender and desertification had been made available for Committee members. UN وفي هذا الصدد، وضع في متناول أعضاء اللجنة منشور عن نوع الجنس والتصحر.
    In the next few months, Brazil will have, for the first time, statistics on gender, ethnicity and people with special needs. UN ولأول مرة سيكون لدى البرازيل خلال الأشهر القليلة القادمة إحصاءات عن نوع الجنس والإثنية والأفراد ذوي الاحتياجات الخاصة.
    An education programme on gender and Religion was to be launched soon. UN وسوف يصدر قريباً برنامج تثقيفي عن نوع الجنس والدين.
    Meetings on gender and elections between women candidates and civil society organizations UN اجتماعات عن نوع الجنس والانتخابات عقدت بين المرشحات النساء ومنظمات المجتمع المدني
    The determinants of poverty are also multifaceted, as they are linked to demographic dynamics, macroeconomic factors and employment conditions, as well as to gender and ethnicity. UN كما أن لمحددات الفقر جوانب متعددة ترتبط بحركة السكان، وعوامل الاقتصاد الكلي، وظروف العمل، فضلا عن نوع الجنس والانتماء العرقي.
    The Special Rapporteur also noted in her report that a particularly worrisome facet of intergovernmental gender policies had been the terminological shift to gender while continuing to talk only about girls and women. UN 54- وأشارت المقررة الخاصة في تقريرها أيضاً إلى أن أحد الأوجه المثيرة للقلق تحديداً في السياسات الحكومية الدولية عن نوع الجنس يمثل في التحول المصطلحي لمراعاة نوع الجنس في حين يتواصل الحديث عن البنات والنساء فقط.
    Articles 2 and 3 of the Electoral Code provide that citizens who have the right to vote may vote and be elected without regard to sex. UN وتنص المادتان 2 و 3 من القانون الانتخابي على أنه يجوز للمواطنين الذين لهم حق التصويت أن يصوّتوا وأن يُنتخَبوا بغض النظر عن نوع الجنس.
    However, this document does not contain information on the sex of the beneficiaries who were registered as victims. UN غير أن هذه الوثيقة لا تتضمن معلومات عن نوع الجنس الذي ينتمي إليه المستفيدون المسجلون كضحايا.
    Established in 1963 by Princess Grace, the World Association of Children's Friends (AMADE) is a non-governmental organization whose purpose is to protect, promote and defend the universal rights of children, without any distinction based on sex, race, religion, language or culture. UN الرابطة التي أسستها في عام 1963 الأميرة غريس هي منظمة غير حكومية، تعمل من أجل حماية الحقوق العالمية للطفل وتعزيزها والدفاع عنها بصرف النظر عن نوع الجنس والعرق والدين واللغة والثقافة.
    The responses also stated that, at the international level, representatives of Cape Verde were appointed independently of their sex. UN وتفيد التقارير أيضا أن ممثلي الرأس الأخضر، على المستوى الدولي، يتم تعيينهم بغض النظر عن نوع الجنس.
    N/D (No information about gender) UN الإناث الذكور لا تتوفر معلومات عن نوع الجنس
    Under the Constitution, all human beings are equal irrespective of their gender. UN وبموجب الدستور، فإن كل الناس سواسية بصرف النظر عن نوع الجنس.
    The wages scale in effect in public administration establishes wages to be paid for different functions regardless of sex. UN تحدد سلسلة الأجور المعتمدة في الإدارة العامة الأجر المتوجب لمختلف الوظائف المشغولة بصرف النظر عن نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد