According to statistics released by the Ministry of Health in 2003, 5.7 millions badges of people experienced gynaecological check-ups. | UN | ووفقا للاحصاءات الصادرة عن وزارة الصحة عام 2003، كان عدد الناس الذين مروا بالفحص الطبي النسائي 5.7 مليون أمرأة. |
The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. | UN | وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية. |
C. Public health 25. The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. | UN | 25 - أُنشئت هيئة الخدمات الصحية في الإقليم في عام 2005، والتي هي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لتتولى إدارة جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية. |
In Brazil the Ministry of Labor and Employment (MTE) has had primary responsibility for implementing, with the participation of representatives of the Ministry of Health (MS) workplace safety and hygiene standards. | UN | وقد تولت وزارة العمل والعمالة في البرازيل المسؤولية الرئيسية عن تطبيق معايير السلامة والنظافة في مكان العمل بمشاركة ممثلين عن وزارة الصحة. |
According to a recent report from the Ministry of Health and Family, the issue is closely related to drug and sexual abuse - both of which are serious concerns for the Maldives. | UN | فوفقاً لتقرير صدر مؤخراً عن وزارة الصحة والأسرة، ترتبط هذه المسألة ارتباطاً وثيقاً بتعاطي المخدرات والاعتداء الجنسي، حيث يشكل كل منهما مصدر قلق خطير وجدّي بالنسبة لملديف. |
According to the latest bulletin, issued by the Ministry of Health and Social Solidarity on 17 January, 3,492 cholera cases (including 23 deaths) have been recorded since the outbreak of the epidemic in August 2012. | UN | ووفقا لأحدث النشرات الصادرة عن وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي في 17 كانون الثاني/يناير، فقد سُجلت 492 3 حالة كوليرا، بما في ذلك 23 وفاة، منذ بدء انتشار الوباء في آب/أغسطس 2012. |
The Health Services Authority of the Territory, an autonomous corporate body, was established in 2005 to manage all public health-care delivery services for the Ministry of Health and Social Development. | UN | وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية في الإقليم، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية. |
Data from the Ministry of Health and Social Development show that on average a female baby born from 2003 to 2007 lived nine years longer than males in Seychelles. | UN | وتبين البيانات المأخوذة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية أن الرضيع الأنثى المولودة في الفترة من 2003 إلى 2007 تعيش في المتوسط مدة تزيد بنحو تسع سنوات عن مدة معيشة الذكور في سيشيل. |
The latest statistics (2004) put out by the Ministry of Health show that there exist 68 hospitals in the country, in addition to 109 primary-health-care centres and 124 maternal and child welfare centres. | UN | وتشير آخر الإحصائيات الصادرة عن وزارة الصحة لعام 2004 إلى وجود 68 مستشفى بالدولة، بالإضافة إلى 109 مركزا للرعاية الصحية الأوليـة، و 124 مركزا لرعاية الأمومة والطفولة. |
The implementing decree of the Ministry of Health to the Labour Code also applies to this point. | UN | وينطبق المرسوم الصادر عن وزارة الصحة الذي ينفذ بموجبه قانون العمل على هذه النقطة أيضاً(92). |
The data issued by the Ministry of Health indicate nationwide coverage of over 90 per cent for each of these vaccines in 1999. | UN | وتشير البيانات الصادرة عن وزارة الصحة إلى تغطية على نطاق البلد بأكثر من 90 في المائة بالنسبة إلى كل واحد من هذه اللقاحات في عام 1999. |
Medical assistance for children is provided free of charge at all levels, from midwife clinics to specialized paediatric clinics, and is regulated by the basic guidelines issued by the Ministry of Health. | UN | وتقدم المساعدات الطبية المجانية للأطفال على جميع المستويات، بدءاً من عيادات القابلات وحتى عيادات الأطفال المتخصصة، ويتم تنظيمها على أساس المبادئ التوجيهية الأساسية الصادرة عن وزارة الصحة. |
Its decision-making body is the Civilian Service Commission, with members of the Commission including a representative of the Ministry of Defence, the Ministry of Justice Administration and Local Self-Government and the Ministry of Health and Social Welfare. | UN | وتدعى هيئة اتخاذ القرارات لجنة الخدمة المدنية، ويضم أعضاؤها ممثلاً عن وزارة الدفاع وممثلاً عن وزارة إقامة العدل والحكم الذاتي المحلي وممثلاً عن وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
12. Health registration issued by the Ministry of Health | UN | 12 - تسجيل صحي صادر عن وزارة الصحة |
Resolution No. 4 of 2000 or regulations concerning the use of radioactive sources for therapeutic purposes in interstitial, surface and intracavity brachytherapy treatments, of 20 January 2000, submitted by the Ministry of Health, promulgated in Gaceta Oficial No. 23988 of 11 February 2000 | UN | القرار رقم 4 لعام 2000 بشأن " نظام استخدام المصادر المشعة للعلاج التخلّلي والسطحي والتجويفي للأورام السرطانية باستخدام الأشعة " المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2000، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 23988، والمنشور في 11 شباط/فبراير 2000. |
Resolution No. 60 of 1999 on regulations concerning the operation of cobalt therapy equipment, adopted on 23 July 1999, proposed by the Ministry of Health, promulgated in Gaceta Oficial No. 23996 of 22 February 2000 | UN | القرار رقم 60 لعام 1999 بشأن " نظام تشغيل معدات العلاج بالأشعة " ، الموافق عليه في 23 تموز/يوليه 1999، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 23996، والمنشور في 22 شباط/فبراير 2000. |
104. Deaths are registered on the basis of the relevant joint order of the Ministry of Health, the Ministry of Justice and the Department of Social and Economic Information. | UN | ١٠٤ - تسجل المواليد على أساس المرسوم المشترك ذي الصلة الصادر عن وزارة الصحة ووزارة العدل وإدارة المعلومات الاجتماعية والاقتصادية. |
71. On behalf of the Ministry of Health and Social Security, a committee working on new legislation concerning maternity leave has presented its ideas on changes to the rules in this field. | UN | ١٧- بالنيابة عن وزارة الصحة والضمان الاجتماعي قامت لجنة تعمل على وضع تشريع جديد يتعلق بإجازة اﻷمومة بتقديم ما لديها من أفكار حول إجراء تغييرات في القواعد المعمول بها في هذا المجال. |
51. For putting into effect the provisions of the regulations, a sectoral affairs co-ordination unit has been set up consisting of representatives of the Ministry of Health, the Ministry of Education and the Ministry of Justice and will co-ordinate and issue directives for the conduct of the programme mentioned. | UN | ١٥- ولتنفيذ أحكام اللوائح، أنشئت وحدة تنسيق الشؤون القطاعية، التي تتكون من ممثلين عن وزارة الصحة ووزارة التعليم ووزارة العدل، وسوف تنسق التوجيهات وتصدرها لتنفيذ البرنامج المذكور. |
MOH booklet: Your Pregnancy: Tō Hapūtanga, published in November 2002, provides information on the type of ante-natal and post-natal services available to women. | UN | ويقدِّم الكتيب الصادر عن وزارة الصحة بعنوان: " حَمْلك " ، هابوتانغا المنشور في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 معلومات عن هذا النوع من الخدمات المتاحة للنساء في فترة المخاض وما بعدها. |
Types of health-care card issued by the Ministry of Public Health | UN | أنواع بطاقات الرعاية الصحية الصادرة عن وزارة الصحة العامة |