| ~ I left at about three in the morning. | Open Subtitles | ـ لا ـ لا؟ ـ لقد غادرت في الثالثة صباحًا |
| You left at 9:45 P.M. and returned at 11:00. | Open Subtitles | أنت غادرت في الـ9: 45 مساءً وعدت في تمام الساعة الحادي عشر. |
| Did you, uh, get those brochures I left in your room? | Open Subtitles | هل و، اه، الحصول على تلك الكتيبات غادرت في غرفتك؟ |
| I mean, there's always a little ketchup left in the bottle. | Open Subtitles | أعني، هناك دائما والكاتشب قليلا غادرت في زجاجة. |
| And when you left on your amazing journey upstate, you took your fat-free magic granola with you. | Open Subtitles | وعندما غادرت في رحلتك المذهلة في الريف، أخدت "الجرانولا" خالية الدسم السخرية التي تعدينها معك. |
| On 20 April 2005, one C-130 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it departed on the same day towards the FIR of Ankara. | UN | وفي 20 نيسان/أبريل 2005، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، ثم هبطت في مطار تمبو غير الشرعي ثم غادرت في نفس اليوم في اتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
| What time She left this morning, and what clothes she was wearing, and where she goes and who she goes with. | Open Subtitles | بأي وقت هي غادرت في هذا الصباح وماهي الملابس التي كانت ترتديهن والي اين ذهبيت؟ ومن الذي ذهب معها؟ |
| left at 5:25, didn't come back until after the competition started. | Open Subtitles | غادرت في الساعة 5: 25 ، و لم تعد إلا بعد أن بدأت المسابقة |
| I left at 2300 hours, and drove Corporal Vernik and Private Suarez back to the base. | Open Subtitles | غادرت في الساعة : 2300 ووصلت العريف فيرنيك والعسكرى سواريز للعودة إلى القاعدة |
| I know. I called the bar. They said you left at 7:45. | Open Subtitles | أعرف, اتصلت بالحانة قالوا بأنّك غادرت في الساعة 7: |
| I left at nine o'clock. He was certainly alive then. | Open Subtitles | لقد غادرت في الساعة التاسعة و كان على قيد الحياة حينها |
| An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above AL NAQOURA and circled over the SOUTH and AL NAAMEH, and left at 22.50 hrs from above AL NAQOURA. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب والناعمة ثم غادرت في الساعة 50/22 من فوق الناقورة. |
| They said you'd been gone for a decade, that you left in a hurry. | Open Subtitles | قالوا أنكِ غبتِ لعقد من الزمن، وأنكِ غادرت في عُجالة |
| Took her toothbrush with her when she left in the morning. | Open Subtitles | .. أخذت فرشاة أسنانها عندما غادرت في الصباح |
| With scorched Earth and broken spirits left in your wake. | Open Subtitles | مع أرضِ مَحرُوقةِ ومحطمة الأرواح غادرت في صحوتِكِ. |
| He drove a kid from corner to corner to find his mom because she left in the middle of the night to buy drugs. | Open Subtitles | .. اصطحب طفل معه من شارع الى شارع .. ليبحث عن والدته لأنها غادرت في منتصف الليل لتبحث عن المخدرات |
| No sign she left in a hurry. | Open Subtitles | لا إشارة على أنّها غادرت في عجلة من أمرها. |
| I left early and I went home and surprised my boyfriend. | Open Subtitles | غادرت في وقت مبكر وذهبت إلى البيت وفوجئ صديقي. |
| I'll tell Robert after it's over and she's left on honeymoon. | Open Subtitles | سأخبر "روبرت" بعد إنتهاء الأمر و تكون غادرت في شهر العسل |
| On 16 June 2003, one (1) B-200 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where it departed on the same day. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه 2003، دخلت طائرة (1) حربيـــــة تركيـــــة مــــن طراز بي - 200 إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، حيث غادرت في نفس اليوم. |
| She left later that night, and I haven't seen her since. | Open Subtitles | غادرت في وقت لاحق من تلك الليلة ولم أرها منذ ذلك الحين |