ويكيبيديا

    "فإن الإشارة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the reference in
        
    • a reference in
        
    It followed that the reference in model provision 16 must be both to the consortium and to its individual members. UN ومن ثم فإن الإشارة في الحكم النموذجي 16 يجب أن تشمل الكونسورتيومات وفرادى أعضائها على السواء.
    Furthermore, as there might be differences in the nature and author of the information to be published, the reference in the part of the revised Guide dealing with article 5 should be not to the author of the texts but to those issuing the texts. UN وعلاوة على ذلك، ونظراً لإمكانية وجود اختلافات في طبيعة ومنشأ المعلومات التي يجري نشرها فإن الإشارة في الجزء المنقح من الدليل الذي يتناول المادة 5 ينبغي ألا تكون معنية بواضعي النصوص إنما بمصدريها.
    It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to " himself and his family " does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to femaleheaded households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to " himself and his family " does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to femaleheaded households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    Furthermore, a reference, in the opening sentence of paragraph 47, to Eritrea's military occupation of the Temporary Security Zone betrays the extent to which critical facts and events are liberally misconstrued in the report. UN وعلاوة على ذلك فإن الإشارة في الجملة الافتتاحية من الفقرة 47 إلى " الاحتلال العسكري الإريتري للمنطقة الأمنية المؤقتة " يشي بالدرجة التي وصل إليها التساهل في تشويه الحقائق والوقائع ضمن التقرير.
    It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to " himself and his family " does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to femaleheaded households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    For instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization did not imply that such a responsibility would be held to exist. UN وعلى سبيل المثال، فإن الإشارة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية الملقاة على دولة ما فيما يختص بالفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه منظمة دولية ما لا يعنى أن هذه المسؤولية ستعتبر قائمة.
    Moreover, the reference in article 2 to " entities " as members of international organizations seemed overly simplistic. UN وفضلا عن ذلك، فإن الإشارة في المادة 2 إلى " الكيانات " بوصفها أعضاء في المنظمات الدولية تبدو شديدة التبسيط.
    It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to " himself and his family " does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to femaleheaded households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to " himself and his family " does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to femaleheaded households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    Moreover, the reference in the second paragraph of article IV to the " fullest possible " cooperation in sharing nuclear technology is an acknowledgement that cooperation may be limited. UN وعلاوة على ما سبق، فإن الإشارة في الفقرة الثانية من المادة الرابعة إلى التعاون " على أكمل وجه ممكن " في تقاسم التكنولوجيا النووية هي إقرار بأن التعاون قد يكون محدوداً.
    However, in view of the nature of the practice of forced evictions, the reference in article 2.1 to progressive achievement based on the availability of resources will rarely be relevant. UN غير أنه، نظراً لطبيعة ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه، فإن الإشارة في المادة 2-1 إلى التمتع التدريجي بالحقوق بناء على الموارد المتاحة، هي إشارة لا تكون ذات صلة بالموضوع إلا في حالات نادرة.
    However, in view of the nature of the practice of forced evictions, the reference in article 2.1 to progressive achievement based on the availability of resources will rarely be relevant. UN غير أنه، نظراً لطبيعة ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه، فإن الإشارة في المادة 2-1 إلى التمتع التدريجي بالحقوق بناء على الموارد المتاحة، هي إشارة لا تكون ذات صلة بالموضوع إلا في حالات نادرة.
    It applies to everyone; thus the reference in Article 11.1 to “himself and his family” does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to female-headed households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to “himself and his family” does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to female-headed households. UN فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر.
    However, in view of the nature of the practice of forced evictions, the reference in article 2.1 to progressive achievement based on the availability of resources will rarely be relevant. UN غير أنه، نظراً لطبيعة ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه، فإن الإشارة في المادة 2-1 إلى التمتع التدريجي بالحقوق بناء على الموارد المتاحة، هي إشارة لا تكون ذات صلة بالموضوع إلا في حالات نادرة.
    However, in view of the nature of the practice of forced evictions, the reference in article 2.1 to progressive achievement based on the availability of resources will rarely be relevant. UN غير أنه، نظراً لطبيعة ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه، فإن الإشارة في المادة 2-1 إلى التمتع التدريجي بالحقوق بناء على الموارد المتاحة، هي إشارة لا تكون ذات صلة بالموضوع إلا في حالات نادرة.
    However, in view of the nature of the practice of forced evictions, the reference in article 2.1 to progressive achievement based on the availability of resources will rarely be relevant. UN غير أنه، نظراً لطبيعة ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه، فإن الإشارة في المادة 2-1 إلى التمتع التدريجي بالحقوق بناء على الموارد المتاحة، هي إشارة لا تكون ذات صلة بالموضوع إلا في حالات نادرة.
    If a State has two or more territorial units whose law may govern a matter referred to in chapters IV and V of this Convention, a reference in those chapters to the law of a State in which a person or property is located means the law applicable in the territorial unit in which the person or property is located, including rules that render applicable the law of another territorial unit of that State. UN اذا كانت للدولة وحدتان اقليميتان أو أكثر يمكن أن تخضع لقانونها مسألة مشار اليها في الفصلين الرابع والخامس من هذه الاتفاقية، فإن الإشارة في هذين الفصلين الى قانون الدولة التي يقع فيها مقر الشخص أو تقع فيها الممتلكات تعني القانون المنطبق في الوحدة الاقليمية التي يقع فيها مقر ذلك الشخص أو تقع فيها تلك الممتلكات، بما فيه القواعد التي تجعل قانون وحدة اقليمية أخرى في تلك الدولة منطبقا.
    If a State has two or more territorial units whose law may govern a matter referred to in chapters IV and V of this Convention, a reference in those chapters to the law of a State in which a person or property is located means the law applicable in the territorial unit in which the person or property is located, including rules that render applicable the law of another territorial unit of that State. UN اذا كانت للدولة وحدتان اقليميتان أو أكثر قد تخضع لقانون أي منها مسألة مشار اليها في الفصلين الرابع والخامس من هذه الاتفاقية، فإن الإشارة في هذين الفصلين الى قانون الدولة التي يقع فيها مقر الشخص أو تقع فيها الممتلكات تعني القانون المنطبق في الوحدة الاقليمية التي يقع فيها مقر ذلك الشخص أو تقع فيها تلك الممتلكات، بما فيه القواعد التي تجعل قانون وحدة اقليمية أخرى في تلك الدولة منطبقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد