ويكيبيديا

    "فإن الميزانية البرنامجية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed programme budget
        
    the proposed programme budget, therefore, reflects a further streamlined departmental structure of six divisions and offices. UN لذلك فإن الميزانية البرنامجية المقترحة تعكس هيكلا تنظيميا لﻹدارة مبسطا عن ذي قبل يتألف من ست شُعب ومكاتب.
    Since the latter is normally approved after the proposed programme budget has been prepared, the proposed programme budget is based on the Fund's approved resources for the previous biennium. UN ونظرا ﻷن هذا الجدول تتم الموافقة عليه عادة بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة تعد على أساس الموارد الموافق عليها للصندوق عن فترة السنتين السابقة.
    Since the latter is normally approved after the proposed programme budget has been prepared, the proposed programme budget is based on the Fund's approved resources for the previous biennium. UN ونظرا ﻷن هذا الجدول تتم الموافقة عليه عادة بعد إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة تعد على أساس الموارد المعتمدة للصندوق عن فترة السنتين السابقة.
    Accordingly, the proposed programme budget for 2006-2007 will reflect the allocation of resources for the coming biennium. UN وبناء عليه، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 سوف تعكس تخصيص الموارد لفترة السنتين المقبلة.
    For 2007, the proposed programme budget was $26.2 million, and a supplementary programme budget of $13.3 million was planned. UN أما بالنسبة لعام 2007، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة تبلغ 26.2 ملايين من الدولارات، ويُخطط لميزانية برامج تكميلية بمبلغ 13.3 ملايين من الدولارات.
    The Committee stressed that, notwithstanding the delays, the proposed programme budget for 1994-1995 would be properly reviewed and approved before the end of the current session of the General Assembly in December 1993. UN وأكدت اللجنة أنه على الرغم من التأخير، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ سيجري استعراضها وإقرارها على الوجه الصحيح قبل نهاية الدورة الحالية للجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    26. While it might not always be possible to fit new initiatives within the biennial cycle of the regular budget, the proposed programme budget should present the fullest possible picture of the Organization's requirements for the coming biennium. UN 26 - وأضاف قائلا إنه وإن لم يتسن دائما إدراج مبادرات جديدة في دورة السنتين للميزانية العادية، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن تقدم أكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لفترة السنتين التالية.
    6. Contrary to the Advisory Committee’s recommendation, the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 gave no indication of projections of possible productivity gains. UN ٦ - وأضاف أنه خلافا للتوصية التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا تورد أي إشارة إلى اﻹسقاطات المتعلقة بالمكاسب المحتمل تحقيقها في اﻹنتاجية.
    25.7 In the light of the experience of the Department in discharging its mandates and given the increase in demand for its services, the proposed programme budget does not include any proposals for activities to be terminated in the biennium. UN ٥٢-٧ وعلى ضوء خبرة اﻹدارة في أداء ولاياتها، وبالنظر إلى تزايد الطلب على خدماتها، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن مقترحات ﻹنهاء أي أنشطة في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    25.7 In the light of the experience of the Department in discharging its mandates and given the increase in demand for its services, the proposed programme budget does not include any proposals for activities to be terminated in the biennium. UN ٥٢-٧ وعلى ضوء خبرة اﻹدارة في أداء ولاياتها، وبالنظر إلى تزايد الطلب على خدماتها، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن مقترحات ﻹنهاء أي أنشطة في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    10. As indicated in paragraph 46 of the Secretary-General's report, the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 retained the 1994-1995 appropriation of $776,000 as a resource base for 1996-1997, pending the submission of the budget of the Authority to the General Assembly at its fiftieth session. UN ١٠ - وكما جاء في الفقرة ٤٦ من تقرير اﻷميـن العــام، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تشمل الاعتمـاد المخصص في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ والبالغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار كأساس لموارد الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وذلك بانتظار تقديم ميزانية السلطة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    111. As noted in paragraph 10 above, the proposed programme budget contains additional information on extrabudgetary resources. UN ١١١ - وكما هو مبين في الفقرة ١٠ أعلاه، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن معلومات اضافية عن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Although her delegation had been told previously that the Efficiency Board would not have budgetary implications, it now appeared that there would be travel costs, yet the proposed programme budget contained no indication of the expenses that would be incurred by the Board. UN ورغما عما قيل لوفدها فيما سبق من أن مجلس الكفاءة لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، فله اﻵن، فيما يبدو، تكاليف سفر. ومع ذلك فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن أية إشارة للنفقات التي سيتكبدها المجلس.
    Accordingly, the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 should be based on the total indicative estimate of $4,617.9 million presented in the budget outline. UN وبناء عليه، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ينبغي أن تستند إلى التقدير الإرشادي الإجمالي المبين في مخطط الميزانية والبالغ 617.9 4 مليون دولار.
    While the Assembly had reaffirmed its resolution 41/213 on numerous occasions, the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and some provisions of General Assembly resolution 66/246 -- particularly paragraph 27 -- had undermined a resolution whose adoption had reflected a delicate political balance. UN وفي حين أن الجمعية قد أعادت تأكيد قرارها 41/213 في مناسبات عدة، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 وبعض أحكام قرار الجمعية العامة 66/246 - ولا سيما الفقرة 27 - قد أضعفت قرارا كان اتخاذه نتيجة لتوازن سياسي دقيق.
    10. As indicated in paragraph 46 of the report of the Secretary-General, the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 retained the 1994-1995 appropriation of $776,000 as a resource base for 1996-1997, pending the submission of the budget of the Authority to the General Assembly at its fiftieth session. UN ١٠ - وكما جاء في الفقرة ٤٦ من تقرير اﻷميـن العــام، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تشمل الاعتمـاد المخصص في الفتــرة ١٩٩٤-١٩٩٥ والبالغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار كأسـاس لموارد الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وذلــك بانتظار تقديم ميزانيـة السلطـة إلى الجمعيـة العامة في دورتها الخمسين.
    81. As noted by the Chairman of the Group of 77, the proposed programme budget should be based on the set of priorities established in the medium-term plan, which stemmed directly from the mandates given to the Organization by Member States. UN ٨١ - وأردف قائلا إنه كما لاحظ رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة بنبغي أن تقوم على مجموعة من اﻷولويات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل، والناشئة مباشرة من الولايات التي أعطتها الدول اﻷعضاء للمنظمة.
    53. The Advisory Committee notes that, despite a significant investment in printing facilities, the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 includes an estimate of over $6.2 million for external printing. UN 53 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه على الرغم من الاستثمارات الكبيرة في مرافق الطباعة فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تتضمن تقديرا للطباعة الخارجية تزيد قيمته عن 6.2 مليون دولار.
    The Organization was entrusted with ever-greater worldwide responsibilities for improving the lives of people who urgently needed its help, yet the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 reflected an allocation of resources resulting in overall real growth of just $22.4 million, or 0.5 per cent. UN فالمنظمة تُكلف بمسؤوليات عالمية متواصلة الاتساع لتحسين حياة الناس الذين هم في حاجة ماسة إلى مساعدتها، ومع ذلك فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تعكس تخصيصا للموارد ناجم عن نمو حقيقي إجمالي لا يتجاوز مبلغ 22.4 مليون دولار، أو ما نسبته 0.5 في المائة.
    Accordingly, the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 for the Office of Conference and Support Services 1/ provides for the Purchase and Transportation Service to be restructured as a Division headed by a Director at the D-2 level, reporting directly to the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. UN وبناء عليه، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم)١( تتضمن إعادة تشكيل دائرة المشتريات والنقل لتصبح شعبة يرأسها مدير من الرتبة مد - ٢، مسؤول مباشرة أمام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد