ويكيبيديا

    "فريق الانتقال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Transition Team
        
    • relocation team
        
    As many had noted, the budget would have to be reviewed in the light of the findings of the Transition Team and funding levels. UN ومثلما لاحظ كثيرون، سوف يتعين استعراض الميزانية في ضوء استنتاجات فريق الانتقال ومستويات التمويل.
    In addition, the Commission is working with the Transition Team on some important administrative aspects of the handover between the two institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اللجنة مع فريق الانتقال على بعض الجوانب الإدارية المهمة لتسليم المهام بين المؤسستين.
    The Commission continues to work with the Transition Team established within the United Nations Secretariat on these issues. UN وتواصل اللجنة العمل بشأن هذه المسائل مع فريق الانتقال المنشأ في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Commission is currently working with the Transition Team and the relevant United Nations departments to establish adequate bridging mechanisms between the two institutions. UN وتعمل اللجنة حاليا مع فريق الانتقال ومع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة لإنشاء ما يكفي من الآليات لتحقيق الانتقال السلس بين المؤسستين.
    The relocation team also entered into direct contracts for some items, such as office furniture, communications cabling and an audio-visual network. UN ودخل فريق الانتقال في عقود مباشرة لاقتناء بعض المواد، مثل أثاث المكاتب وكوابل الاتصالات وشبكة الوسائل السمعية البصرية.
    The functions of the Transition Team are contained in annex III. UN وترد مهام فريق الانتقال في المرفق الثالث.
    General Schultz's meeting with the Transition Team is confirmed. Open Subtitles تأكد اجتماع شولتز العام مع فريق الانتقال
    (vi) The reorganization of the Office of the Prosecutor included positioning the Transition Team, the Request Unit and field office operations under the direct supervision of the Immediate Office of the Prosecutor. UN ' 6` شملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال ووحدة الطلبات وعمليات المكاتب الميدانية تحت إشراف المكتب المباشر للمدعي العام.
    (vi) The reorganization of the Office of the Prosecutor included positioning the Transition Team, the Request Unit, the Tracking Team and field office operations under the direct supervision of the Prosecutor, assisted by the Deputy Prosecutor. UN ' 6` شملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال ووحدة الطلبات وفريق التعقب وعمليات المكتب الميداني تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة نائب المدعي العام.
    the Transition Team has also facilitated access for local prosecutors to the document databases evidence collection and of the Office of the Prosecutor; UN وقد يسّر فريق الانتقال أيضا للمدعين العامين المحليين فرصة الاطلاع على قواعد بيانات الوثائق وعلى مجموعة الأدلة الموجودة في مكتب المدعي العام؛
    Throughout the process, the Transition Team works closely with local prosecutors to support the successful prosecution of these cases before national courts. UN وطوال هذه العملية، يعمل فريق الانتقال بتعاون وثيق مع المدعين العامين المحليين لدعم المحاكمة الناجحة لهذه القضايا المعروضة على المحاكم الوطنية.
    the Transition Team will continue to devote substantial effort in supporting prosecutions by providing all required assistance to domestic institutions when cases and investigation dossiers have been successfully transferred. UN وسيواصل فريق الانتقال تخصيص الكثير من الجهد لدعم الملاحقات القضائية بتقديم كل المساعدة المطلوبة إلى المؤسسات المحلية عند النجاح في إحالة القضايا وملفات التحقيق.
    The Commission stands ready to work with the Transition Team in order to ensure that this important aspect of the transition is in place at the appropriate time. UN وتقف اللجنة على أهبة الاستعداد للعمل مع فريق الانتقال لكفالة إنجاز هذه الجانب المهم من المرحلة الانتقالية في الوقت المناسب.
    Some speakers suggested that the support budget might have to be reconsidered in 2000, on the basis of available resources and the recommendations of the Transition Team. UN ٤٠ - وأشار بعض المتكلمين إلى أنه قد يتعين إعادة النظر في ميزانية الدعم في عام ٢٠٠٠، استنادا إلى الموارد المتاحة وتوصيات فريق الانتقال.
    the Transition Team report would be completed in the coming months, followed by agreement on management goals in different sectors, including both internal goals and external output goals on development effectiveness. UN وسيكتمل تقرير فريق الانتقال في اﻷشهر المقبلة، ويعقبه اتفاق بشأن أهداف اﻹدارة في مختلف القطاعات، بما في ذلك اﻷهداف الداخلية وأهداف النواتج الخارجية في مجال الفعالية اﻹنمائية.
    Furthermore, the members of the Transition Team would also be required to travel to the field during 2005 to contact witnesses and to provide liaison with local authorities, for which an estimated 93 missions would be undertaken. UN وفضلا عن ذلك، سيطلب أيضا من أعضاء فريق الانتقال أن يقوموا بسفريات إلى الميدان خلال عام 2005 للاتصال بالشهود وإقامة اتصالات مع السلطات المحلية، وسيضطلع لهذا الغرض بما يقدر بـ 93 مهمة.
    (vi) The reorganization of the Office of the Prosecutor included positioning the Transition Team, the Tracking Team and Field Office operations under the direct supervision of the Prosecutor assisted by the Deputy Prosecutor. UN ' 6` وشملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال وفريق التعقب وعمليات المكتب الميداني تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة نائب المدعي العام.
    47. the Transition Team in the Office of the Prosecutor has been strengthened and continues the compilation and preparation of investigative material for transfer to States in the region. UN 47 - وتم تعزيز فريق الانتقال التابع لمكتب المدعي العام، ويواصل هذا الفريق تجميع وإعداد مواد التحقيق من أجل إحالتها إلى دول المنطقة.
    (iv) the Transition Team assembles and organizes available evidence, reviews the evidence, contacts witnesses, handles witness protection questions and other issues of confidentiality such as issues related to the protection of material under rule 70. UN ' 4` ويقوم فريق الانتقال بتجميع الأدلة المتوافرة وتنظيمها، ويستعرض الأدلة، ويتصل بالشهود، ويتولى المسائل المتعلقة بحماية الشهود ومسائل أخرى تتعلق بالسرية مثل المسائل المتصلة بحماية المواد وفقا للقاعدة 70.
    During and after the transfer of files, the Transition Team continues to assist local authorities by providing information and documents, responding to multiple requests for assistance and addressing queries, not only in relation to the transferred files but also in relation to other related cases handled by the Tribunal. UN وأثناء إحالة الملفات وبعدها، يواصل فريق الانتقال تقديم المساعدة إلى السلطات المحلية، وذلك من خلال تقديم معلومات ووثائق، والاستجابة لطلبات المساعدة المتعددة، والرد على الأسئلة، ليس فقط بالنسبة إلى الملفات المحالة، بل أيضا بشأن قضايا أخرى ذات صلة تتولاها المحكمة.
    The relocation team also entered into direct contracts for some items, such as office furniture, communications cabling and an audio-visual network. UN ودخل فريق الانتقال في عقود مباشرة لاقتناء بعض المواد، مثل أثاث المكاتب وكوابل الاتصالات وشبكة الوسائل السمعية البصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد