ويكيبيديا

    "ففي مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the
        
    at the Kampala conference we took an important step in the fight against impunity. UN ففي مؤتمر كمبالا، اتخذنا خطوة هامة في مكافحة الإفلات من العقاب.
    at the Kabul Conference, we presented our comprehensive development agenda, aimed at implementing tangible improvements in the lives of our citizens. UN ففي مؤتمر كابُل، قدّمنا خطتنا الإنمائية الشاملة بغرض إجراء تحسينات ملموسة قي حياة مواطنينا.
    at the donors' meeting held in Tokyo, the international community had committed itself to contributing US$523 million but those funds had not yet been made available. UN ففي مؤتمر المانحين المنعقد في طوكيو، تعهد المجتمع الدولي بتقديم 523 مليون دولار لم يتم صرفها بعد.
    at the 2005 World Summit, Member States requested the creation of a mediation support office in the Department using existing resources. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، طلبت الدول الأعضاء إنشاء مكتب لدعم الوساطة داخل الإدارة باستخدام الموارد الموجودة.
    at the 2005 World Summit, it had announced five measures aimed at accelerating development in the developing countries, the main beneficiaries of which had been the least developed countries. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعلنت عن خمسة تدابير تهدف إلى تعجيل التنمية في البلدان النامية، التي كانت أقل البلدان نموا البلدان المنتفعة الرئيسية بينها.
    at the Second South Summit, held in Doha in 2005, the Heads of State rejected the passing of such laws. UN ففي مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في عام 2005 في الدوحة، رفض رؤساء الدول إصدار مثل هذه القوانين.
    at the 2000 NPT Review Conference, the United States expressed concern regarding non-compliance with the Treaty. UN ففي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، أعربت الولايات المتحدة عن قلقها فيما يتعلق بعدم الامتثال للمعاهدة.
    at the Millennium Summit, commitments for the advance of global development were crystallized in the form of the Millennium Development Goals. UN ففي مؤتمر قمة الألفية، تمت بلورة التعهدات بدفع عجلة التنمية العالمية في شكل الأهداف الإنمائية للألفية.
    at the Millennium Summit, the then-Prime Minister of Vanuatu touched on the important matter of the principle of self-determination for the people of West Papua. UN ففي مؤتمر قمة الألفية تطرق رئيس وزراء فانواتو آنذاك إلى مسألة مهمة، وهي مبدأ حق شعب بابوا الغربية في تقرير المصير.
    at the 2010 NPT Review Conference, we agreed on a concrete action plan that includes the advancement of the substantive work of the Conference on Disarmament. UN ففي مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، اتفقنا على خطة عمل ملموسة تتضمن التقدم في الأعمال الموضوعية لمؤتمر نزع السلاح.
    at the United Nations Conference on Sustainable Development, Member States reaffirmed climate change as one of the greatest challenges of our time. UN ففي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أكدت الدول الأعضاء مجددا أن تغير المناخ هو أحد أكبر تحديات عصرنا.
    at the Rio Conference, it had the honour to represent the Group of 77 and China. UN ففي مؤتمر ريو، كان لها شرف تمثيل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    at the 1994 Berlin conference, cooperation between the SADC and the European Union was raised to a new level. UN ففي مؤتمر برلين المعقود في ٤٩٩١، ارتقى التعاون بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي إلى مستوى جديد.
    at the United Nations Conference on Sustainable Development, it was reaffirmed that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN ففي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تم التأكيد من جديد على الصحة باعتبارها شرطا مسبقا للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشرا عليها.
    at the United Nations Conference on Environment and Development, or Earth Summit, which took place in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, representatives discussed how to combine economic growth and the protection of the planet to ensure a sustainable future. UN ففي مؤتمر البيئة والتنمية، أو مؤتمر قمة الأرض، الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992، ناقش الممثلون كيفية الجمع ما بين النمو الاقتصادي وحماية البيئة لكفالة مستقبل مستدام.
    at the Group of Eight Summit held in Hokkaido, Japan, the Russian Federation had proposed a special session on grain issues, to be held in Moscow in 2009 in cooperation with the International Grains Council. UN ففي مؤتمر قمة البلدان الثمانية المعقود في هوكايدو، اليابان، اقترح الاتحاد الروسي عقد دورة استثنائية بشأن مسألة الحبوب، بحيث تُعقد في موسكو عام 2009 بالتعاون مع مجلس الحبوب الدولي.
    at the 2005 World Summit, world leaders committed themselves to the goal of universal access to reproductive health by 2015. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قطع قادة العالم على أنفسهم التزاما بتحقيق هدف تمكين الجميع من الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
    at the 2005 World Summit, Heads of State and Government agreed to adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اتفق رؤساء الدول والحكومات على العمل، بحلول عام 2006، على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة.
    at the 2005 World Summit, global leaders agreed on the need for renewed United Nations reform efforts to achieve greater system-wide coherence across the various United Nations agencies, funds and programmes. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، اتفق قادة العالم على الحاجة إلى جهود متجددة لإصلاح الأمم المتحدة لإنجاز اتساق أكبر على نطاق المنظومة فيما بين شتى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    at the 2005 World Summit, participating world leaders agreed to promote the development and greater use of new and renewable energy sources. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وافق زعماء العالم المشاركون على تعزيز التنمية وزيادة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد