ويكيبيديا

    "فقط أدركت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just realized
        
    • just realised
        
    • just realizing
        
    Yeah, I just realized one day that we were no longer married. Open Subtitles نعم، أنا فقط أدركت يوم واحد بأنّنا كنّا لم نعد متزوّجون.
    Oh, my God, I just realized some day I'm gonna have to speak at my mother's funeral. Open Subtitles أوه، يا إلهي، أنا فقط أدركت في يوم من الأيام وأنا قد ستعمل لإلقاء كلمة في جنازة والدتي.
    I actually just realized I have a party tonight, so I'm not going to be able to make it for dinner and stuff. Open Subtitles أنا في الواقع فقط أدركت لدي هذه الليلة الحزب، لذلك أنا لن يكون قادرة على جعله لتناول العشاء والاشياء.
    oh, god, I just realized I mentioned Hitler, Open Subtitles يا إلهي، أنا فقط أدركت أنني المذكورة هتلر،
    I only just realised when I saw her photo, but I know Isabella. Open Subtitles أنا فقط أدركت فقط عندما رأى صورتها، لكنني أعرف إيزابيلا.
    See you all tomorrow. I just realized I'm not a part of how America works. Open Subtitles أنا فقط أدركت أنني لست جزءا من كيف تعمل أمريكا
    Or maybe they just realized there are folks like us who might just want to try to come and get him, and they're taking precautions. Open Subtitles أو ربما هم فقط أدركت هناك الناس مثلنا الذين قد يرغبون فقط في محاولة ليأتي والحصول عليه، وأنها تتخذ الاحتياطات اللازمة.
    Oh my gosh, Mr. Toshi, I just realized your nickname could be "Mr. T"! Open Subtitles يا إلهى مر توشى أنا فقط أدركت إسمك المستعار بإمكانه ان يكون سيد تـي
    I just realized I don't really know your story. Open Subtitles أنا فقط أدركت أنني لا أعرف حقا قصتك.
    I just realized that tonight is my last shift as a single woman. Open Subtitles أنا فقط أدركت أن هذه الليلة هو تقريري الأخير تحول كامرأة واحدة.
    One day I woke up, and I just realized I wasn't myself anymore. Open Subtitles يوم واحد استيقظت، وأنا فقط أدركت أنني لم أكن نفسي بعد الآن.
    No, I just realized that I have absolutely nothing to say. Open Subtitles لا , أنا فقط أدركت أنه ليس لدي أى شئ على الإطلاق لأقوله
    I just realized I was so focused on this case that I forgot to eat today. Open Subtitles أنا فقط أدركت أني كنت مركزه على هذه الفضية ونسيت أن أكل اليوم هل يمكنني فقط
    I just realized I'm never gonna be able to say that to his face. Open Subtitles أنا فقط أدركت أنني أبدا ستعمل تكون قادرة على القول بأن في وجهه.
    And I just realized that-- that chapter of my life is not over yet. Open Subtitles ثم فقط أدركت بأن ذلك الفصل من حياتي لم ينتهي بعد
    I just realized something when I was reading about Hoyt that I... it just never occurred to me before. Open Subtitles انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل
    Hey, I just realized D.C. and Damian aren't talking about Breaking Bad for once. Open Subtitles مهلا، أنا فقط أدركت D.C. و داميان لا يتحدثون عن كسر سيئة لمرة واحدة.
    I just realized something that I need to do. Open Subtitles فقط أدركت شيئا أحتاج إلى القيام به
    - YOU KNOW, BARF, I just realized SOMETHING. Open Subtitles كما تعلم، شبكة أنا فقط أدركت شيئا
    I just realized there's a lot I don't know about you. Open Subtitles فقط أدركت أن هناك الكثير مما أجهله عنك
    just realised that's the first ever wet lap we've had in that car. Open Subtitles فقط أدركت أن هذا هو أول من أي وقت مضى اللفة الرطب لدينا في تلك السيارة.
    I'm just realizing how easy it is to get seduced by the perks and the money and the free snacks. Open Subtitles أنا فقط أدركت كم من السهل الإنجذاب للمرتب والمال والوجبة المجانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد