ويكيبيديا

    "فقط حين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Only when
        
    • Just when
        
    This measure should be used only as a last resort, Only when less strict measures cannot ensure the proper behaviour of the accused. UN ولا ينبغي اللجوء إلى هذا التدبير إلا كملاذ أخير، أي فقط حين لا يمكن لتدابير أقل صرامة أن تضمن تصرفاً سليماً من المتهم.
    Economic growth is a powerful engine of poverty reduction but Only when people are not excluded from its generation process and its benefits. UN ويُعتبر النمو الاقتصادي محركاً قوياً للحد من الفقر إنما فقط حين لا يستبعد الناس من المشاركة في عملية توليده وتقاسم منافعه.
    Only when your family was personally affected did you decide to get heroic. Open Subtitles فقط حين تأثّرت عائلتك شخصيّاً قرّرتِ لعب دور البطلة
    He believed in certainty, not Just when something is measured or looked at, but all the time. Open Subtitles آمنَ بمبدأِ اليقين ليس فقط حين يُقاسُ شيئاً أو يُنظر إليه. لكن في كل وقت.
    Yeah, it's just... When I gave her the scarf, she was... Open Subtitles ..نعم, الأمر فقط ..حين أعطيتها الوشاح, كانت
    Just when I think she's starting to open up, she slams shut again. Open Subtitles ,فقط حين أعتقدت أنها بدأت تنفتح لي أغلقت نفسها مجدداً
    ♪ The bastard's happy Only when he's had his booze ♪ Open Subtitles ♪ الأوغاد يصبحون سعيدين فقط حين يشرب الكحول ♪
    Only when you fulfil your dream and prove yourself a winner will father realise that he has achieved what he's been fighting for. Open Subtitles فقط حين تحقق حلمك.. و تثبت نفسك.. سيدرك أبي..
    We're going to contribute not Only when we're asked, but every time we pay our bills. Open Subtitles سوف نساهم ليس فقط حين يطلب منها لكن كل مرة ندفع فواتيرنا
    For Only when he is within you can you defeat the devil's son. Open Subtitles فقط حين يكون داخلك يمكنك أن تنتصر على ابن الشيطان
    We'll open fire Only when we're attacked, not before. Open Subtitles سنطلق النار فقط حين نُهاجَم، لا قبل ذلك
    We shall leave Only when we have been searched three or four times. Open Subtitles سنغادر المحطة فقط حين يتأكدون من أنهم فتشونا 3 أو 4 مرات
    Yeah. Only when I wanted to do something she didn't want to do. Open Subtitles نعم ، فقط حين كانت أريد فعل شيئاً لم تكن تريد فعله
    Well, try and call Only when necessary. Open Subtitles حسناً، حاولوا الأتصال فقط حين يكون الأمر ضرورياً
    The procedure is conducted Only when the infertility treatment is unsuccessful or futile and in case of inevitability of transferring a severe hereditary disease on the child in case of the natural inception, which is determined by a genetics professional. UN ويُلجأ لهذا الإجراء فقط حين يكون علاج العقم غير ناجح أو عديم الجدوى، وعند حتمية نقل مرض وراثي خطير للطفل في حالة الإخصاب الطبيعي، وهو أمر يحدده مهنيو علم الوراثة.
    Just when you think you will forget, a repeated act of arson. Open Subtitles فقط حين تحاول ان تنسى تنشب عمليات الحرق المتكررة
    Just when it appears Creed might be taking control... Open Subtitles فقط حين يتضح ان كريد سيسيطر على الوضع
    I mean, Just when you think you've seen everything, her waking up has got to go down as a miracle. Open Subtitles أعني, فقط حين تعتقد أنك رأيت كل شيء إستيقاظها يجب أن يُصنف كمعجزة
    Just when you thought i was out of the picture, i'm back. Open Subtitles فقط حين ظننت أنّي كنت خارج الصورة، هأنا أعود.
    Just when you thought things couldn't get any weirder... Open Subtitles فقط حين تظن أن الأمور لن تزداد غرابة.
    And Just when I thought the night could not get any worse, he pukes all over my dress. Open Subtitles و فقط حين إعتقدت أن الليلة لن تزداد سوءاً لقد تقيئ على كامل ثوبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد