This measure should be used only as a last resort, Only when less strict measures cannot ensure the proper behaviour of the accused. | UN | ولا ينبغي اللجوء إلى هذا التدبير إلا كملاذ أخير، أي فقط حين لا يمكن لتدابير أقل صرامة أن تضمن تصرفاً سليماً من المتهم. |
Economic growth is a powerful engine of poverty reduction but Only when people are not excluded from its generation process and its benefits. | UN | ويُعتبر النمو الاقتصادي محركاً قوياً للحد من الفقر إنما فقط حين لا يستبعد الناس من المشاركة في عملية توليده وتقاسم منافعه. |
Only when your family was personally affected did you decide to get heroic. | Open Subtitles | فقط حين تأثّرت عائلتك شخصيّاً قرّرتِ لعب دور البطلة |
He believed in certainty, not Just when something is measured or looked at, but all the time. | Open Subtitles | آمنَ بمبدأِ اليقين ليس فقط حين يُقاسُ شيئاً أو يُنظر إليه. لكن في كل وقت. |
Yeah, it's just... When I gave her the scarf, she was... | Open Subtitles | ..نعم, الأمر فقط ..حين أعطيتها الوشاح, كانت |
Just when I think she's starting to open up, she slams shut again. | Open Subtitles | ,فقط حين أعتقدت أنها بدأت تنفتح لي أغلقت نفسها مجدداً |
♪ The bastard's happy Only when he's had his booze ♪ | Open Subtitles | ♪ الأوغاد يصبحون سعيدين فقط حين يشرب الكحول ♪ |
Only when you fulfil your dream and prove yourself a winner will father realise that he has achieved what he's been fighting for. | Open Subtitles | فقط حين تحقق حلمك.. و تثبت نفسك.. سيدرك أبي.. |
We're going to contribute not Only when we're asked, but every time we pay our bills. | Open Subtitles | سوف نساهم ليس فقط حين يطلب منها لكن كل مرة ندفع فواتيرنا |
For Only when he is within you can you defeat the devil's son. | Open Subtitles | فقط حين يكون داخلك يمكنك أن تنتصر على ابن الشيطان |
We'll open fire Only when we're attacked, not before. | Open Subtitles | سنطلق النار فقط حين نُهاجَم، لا قبل ذلك |
We shall leave Only when we have been searched three or four times. | Open Subtitles | سنغادر المحطة فقط حين يتأكدون من أنهم فتشونا 3 أو 4 مرات |
Yeah. Only when I wanted to do something she didn't want to do. | Open Subtitles | نعم ، فقط حين كانت أريد فعل شيئاً لم تكن تريد فعله |
Well, try and call Only when necessary. | Open Subtitles | حسناً، حاولوا الأتصال فقط حين يكون الأمر ضرورياً |
The procedure is conducted Only when the infertility treatment is unsuccessful or futile and in case of inevitability of transferring a severe hereditary disease on the child in case of the natural inception, which is determined by a genetics professional. | UN | ويُلجأ لهذا الإجراء فقط حين يكون علاج العقم غير ناجح أو عديم الجدوى، وعند حتمية نقل مرض وراثي خطير للطفل في حالة الإخصاب الطبيعي، وهو أمر يحدده مهنيو علم الوراثة. |
Just when you think you will forget, a repeated act of arson. | Open Subtitles | فقط حين تحاول ان تنسى تنشب عمليات الحرق المتكررة |
Just when it appears Creed might be taking control... | Open Subtitles | فقط حين يتضح ان كريد سيسيطر على الوضع |
I mean, Just when you think you've seen everything, her waking up has got to go down as a miracle. | Open Subtitles | أعني, فقط حين تعتقد أنك رأيت كل شيء إستيقاظها يجب أن يُصنف كمعجزة |
Just when you thought i was out of the picture, i'm back. | Open Subtitles | فقط حين ظننت أنّي كنت خارج الصورة، هأنا أعود. |
Just when you thought things couldn't get any weirder... | Open Subtitles | فقط حين تظن أن الأمور لن تزداد غرابة. |
And Just when I thought the night could not get any worse, he pukes all over my dress. | Open Subtitles | و فقط حين إعتقدت أن الليلة لن تزداد سوءاً لقد تقيئ على كامل ثوبي |