ويكيبيديا

    "فيما يتعلق باستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in reviewing
        
    • with regard to the review
        
    • regarding the review
        
    • on the review
        
    • for the review
        
    • concerning the review
        
    • with respect to the review
        
    • in respect of the review
        
    • in the review
        
    • in relation to the review of
        
    • to review
        
    • for reviewing
        
    • concerning review
        
    • relating to the review
        
    • in connection with the review
        
    The Committee should be mindful of the limits of its own expertise in reviewing economic policies which had been formed carefully through democratic processes. UN وينبغي أن تكون اللجنة مدركة لحدود خبرتها فيما يتعلق باستعراض سياسات اقتصادية جرت صياغتها بعناية خلال عمليات ديمقراطية.
    She reiterated that the Fund welcomed any further suggestions the Board members may wish to offer with regard to the review of the programming process. UN وأكدت أن الصندوق يرحب بأي اقتراحات إضافية قد يرغب أعضاء المجلس في تقديمها فيما يتعلق باستعراض عملية البرمجة.
    In addition, the Committee expresses concern at the lack of appropriate training of staff and of a clear policy regarding the review of placements of children in alternative care. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير تدريب ملائم للموظفين، وعدم وجود سياسة واضحة فيما يتعلق باستعراض عمليات إلحاق الأطفال بمؤسسات الرعاية البديلة.
    However, disappointed that there had scarcely been any progress on the review and rationalization of mandates, she hoped that that state of affairs would be rectified as soon as possible. UN غير أن خيبة الأمل قد انتابتها، لأنه لم يتم إحراز تقدم فيما يتعلق باستعراض الولايات وترشيدها، وتأمل أن يتم تصحيح هذا الوضع في أقرب وقت ممكن.
    Although the PoA provides clear arrangements for the review and monitoring of progress in its implementation, results-oriented evaluation and assessment of progress at the national level remains a challenge. UN ومع أن برنامج العمل يضع ترتيبات واضحة فيما يتعلق باستعراض ورصد التقدم في تنفيذه، فإن التقييم الذي يركز على النتائج وتقدير التقدم المحرز على الصعيد الوطني ما زالا يشكلان تحدياً.
    151. concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decisionmaking may change. UN 151 فيما يتعلق باستعراض قرارات السلطات القائمة بالإدارة، قد تتغير في حالات كثيرة الظروف السائدة وقـت اتخـاذ القـرار.
    That process would also reflect broader United Nations reform, particularly with respect to the review of governance and oversight mechanisms. UN ويمكن أن تعكس هذه العملية أيضاً إصلاحات أوسع من جانب الأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق باستعراض آليات الإدارة والمراقبة.
    The States Parties recall their agreement reached by the Second Review Conference in 2001 in reviewing Article 8 of the Convention. UN وتتذكر الدول الأطراف بالاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الاستعراضي الثاني فيما يتعلق باستعراض المادة 8 من الاتفاقية.
    The High Contracting Parties recall their agreement reached by the Third Review Conference in 2006 in reviewing Article 8 of the Convention. UN وتُذكِّر الدول الأطراف بالاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006 فيما يتعلق باستعراض المادة 8 من الاتفاقية.
    40. The Financial Disclosure Programme in 2010 achieved its goals in reviewing a backlog of disclosures from previous years while successfully implementing a more robust new system. UN 40 - حقق برنامج الإقرارات المالية في عام 2010 أهدافه فيما يتعلق باستعراض الإقرارات المتراكمة من السنوات السابقة، ونجح في إقامة نظام جديد أقوى.
    Turkmenistan had been listed for consideration with regard to the review of information on its requests for changes in baseline data. UN 382- تم إدراج تركمانستان للنظر في وضعها فيما يتعلق باستعراض المعلومات بشأن طلباتها لإحداث تغييرات في بيانات خط الأساس.
    The report also provides information on the consultative meeting of the Expert Group with regard to the review of its work programme and the establishment of plans for future progress. UN ويعرض التقرير أيضا معلومات عن الاجتماع الاستشاري لفريق الخبراء فيما يتعلق باستعراض برنامج عمله، ووضع الخطط لتحقيق التقدم في المستقبل.
    The report also provides information on the consultative meeting of the Expert Group with regard to the review of its work programme and the establishment of plans for future progress. UN ويعرض التقرير أيضا معلومات عن الاجتماع الاستشاري لفريق الخبراء فيما يتعلق باستعراض برنامج عمله، ووضع الخطط لتحقيق التقدم في المستقبل.
    In addition, the Committee expresses concern at the lack of appropriate training of staff and of a clear policy regarding the review of placements of children in alternative care. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص التدريب المناسب للموظفين وعدم وجود سياسة واضحة فيما يتعلق باستعراض حالات إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية البديلة.
    regarding the review of the Strategy, the Cuban delegation believes that there are some issues that could be settled in the future. UN أما فيما يتعلق باستعراض الاستراتيجية، فيرى الوفد الكوبي أن هناك بعض المسائل التي يمكن حسمها في المستقبل.
    Within the CD there is, so far as we can see, no opposition to the appointment of special coordinators on the review of the CD's agenda, its improved and efficient functioning and the expansion of its membership. UN لا يوجد في إطار مؤتمر نزع السلاح، في حدود ما نرى، معارضة على تعيين منسقون خاصون فيما يتعلق باستعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وتحسين أدائه وفاعليته وتوسيع عضويته.
    There, Governments also had a chance to review national activities and the experience of the Inter-Agency Collaborative Group regarding the process for the review of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وفي ذلك الاجتماع، أُتيحت للحكومات أيضا فرصة استعراض الأنشطة الوطنية وتجربة فريق التعاون المشترك بين الوكالات فيما يتعلق باستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It would make a separate statement to the General Assembly concerning the review of UNISPACE III in plenary. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيدلي ببيان مستقل أمام الجمعية العامة فيما يتعلق باستعراض اليونيسبيس الثالث في الجلسات العامة.
    In 1990, the Government of Montserrat requested assistance with respect to the review of its occupational safety and health legislation. UN في عام ١٩٩٠، طلبت حكومة مونتسيرات المساعدة فيما يتعلق باستعراض تشريعاتها المتعلقة بالسلامة والصحة المهنية.
    1. Takes note of the work of the Commission in respect of the review of the pay and benefits system in the context of the integrated framework for human resources management; UN 1 - تحيط علما بعمل اللجنة فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    The Division had assisted the Government of Mali, at its request, in the review of its combined second to fifth periodic report. UN وقدمت الشعبة المساعدة إلى حكومة مالي، بطلب من الحكومة، فيما يتعلق باستعراض تقاريرها الدورية الجامعة للتقارير من الثاني إلى الخامس.
    The three Working Groups, representing six parallel institution-building processes, have achieved significant progress on a number of issues, particularly in relation to the review of the complaints procedure and expert advice. UN وأحرزت الأفرقة العاملة الثلاثة، التي تمثل ست عمليات متوازية لبناء المؤسسات، تقدماً ملموساً في عدد من القضايا، وخاصة فيما يتعلق باستعراض إجراءات الشكاوى ومشورة الخبراء.
    He stressed the importance of having a clear and transparent process for reviewing evidence and decision-making. UN وشدد على أهمية وجود عملية واضحة وشفافة فيما يتعلق باستعراض الأدلة واتخاذ القرارات.
    Clarification was also requested concerning review of publications in terms of how they are disseminated, who the readers are and whether assessments are made of the impact of the publications. UN وطُلب أيضا توضيح فيما يتعلق باستعراض المنشورات من حيث كيفية نشرها، ومن يقرؤها، ومدى إجراء تقييمات لأثر هذه المنشورات.
    (c) Submissions of Parties referred to in paragraph 1 relating to the review of the future role of the Expert Group on Technology Transfer. UN (ج) رسائل الأطراف المشار إليها في الفقرة 1 فيما يتعلق باستعراض الدور المستقبلي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Document considered in connection with the review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN الوثيقة التي نُظر فيها فيما يتعلق باستعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد