Information technology is rapidly changing the very concept of the services sector, especially with regard to trade and growth. | UN | فتكنولوجيا المعلومات قد أخذت تغير بسرعة مفهوم قطاع الخدمات ذاته، وخصوصاً فيما يتعلق بالتجارة والنمو. |
For this reason, policy coherence, especially with respect to trade and finance, is also required at the global level to support project outcomes at the national level. | UN | ولهذا السبب، أضحى اتساق السياسات، ولا سيما فيما يتعلق بالتجارة والتمويل، ضروريًا أيضا على المستوى العالمي لدعم نتائج المشاريع على المستوى الوطني. |
It expresses a plurality of visions regarding trade and its impact on development. | UN | ويعكس المحفل تعدد الرؤى فيما يتعلق بالتجارة وأثرها على التنمية. |
Advisory group on capacity-building and skills enhancement on trade, investment and development | UN | :: الفريق الاستشاري المعني ببناء القدرات والنهوض بالمهارات فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار والتنمية |
concerning trade, the Doha Round has still not given evidence of its having been a development round. | UN | فيما يتعلق بالتجارة فإن جولة الدوحة لم تبرهن بعد على أنها جولة من أجل التنمية. |
Free movement of financial assets and entities meant that trade and in services assumed increasing importance over in relation to trade in goods. | UN | وتعني حرية انتقال الأصول والكيانات المالية أن التجارة في الخدمات تكتسب أهمية متزايدة فيما يتعلق بالتجارة بالسلع. |
Further efforts to improve market transparency for trade in forest products should be encouraged. | UN | وينبغي التشجيع على بذل مزيد من الجهود من أجل تحسين شفافية السوق فيما يتعلق بالتجارة في المنتجات الحرجية. |
He noted that UNCTAD had a role to play with regard to trade as a means of promoting sustainable development and reaffirmed his delegation's support for UNCTAD in this regard. | UN | وأشار إلى أن للأونكتاد دوراً يؤديه فيما يتعلق بالتجارة كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة وأكد دعم وفده للأونكتاد في هذا الصدد. |
He noted that UNCTAD had a role to play with regard to trade as a means of promoting sustainable development and reaffirmed his delegation's support for UNCTAD in that regard. | UN | وأشار إلى أن للأونكتاد دوراً يؤديه فيما يتعلق بالتجارة كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة وأكد دعم وفده للأونكتاد في هذا الصدد. |
However, it is clear that much more is required in these areas as well as with respect to trade and foreign direct investment, if Africa is to be able to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of NEPAD. | UN | ومع ذلك، من الواضح أن المطلوب أكبر من ذلك بكثير سواء في تلك المجالات أو فيما يتعلق بالتجارة والاستثمارات المباشرة الأجنبية، إن كان لأفريقيا أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الشراكة الجديدة. |
Matters of mutual recognition were to be addressed bilaterally between member bodies of the International Federation of Accountants (IFAC), and further progress was still needed in the negotiations at the Word Trade Organization with respect to trade in accountancy services. | UN | وأشاروا إلى أن مسائل الاعتراف المتبادل ينبغي أن تُعالج على أساس ثنائي بين الهيئات الأعضاء في اتحاد المحاسبين الدولي. وأنه يلزم إحراز المزيد من التقدم في المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالتجارة في خدمات المحاسبة. |
It expresses a plurality of visions regarding trade and its impact on development. | UN | ويعكس المحفل تعدد الرؤى فيما يتعلق بالتجارة وأثرها على التنمية. |
- analysis and identification of the main problem areas and options regarding trade and environment; | UN | تحليل وتحديد مجالات وخيارات المشاكل الرئيسية فيما يتعلق بالتجارة والبيئة. |
Addressing that challenge required strengthening development partnerships and global rules not only on trade, but also on climate change, food security and natural resources. | UN | وأوضح أن التصدي لذلك التحدي يستلزم تعزيز شراكات التنمية والقواعد العالمية لا فيما يتعلق بالتجارة فحسب، بل أيضا بتغير المناخ والأمن الغذائي والموارد الطبيعية. |
However, policymakers have gradually shown more interest in a greater level of detail in trade in services, as was clearly expressed at the Global Forum on trade Statistics. | UN | غير أن واضعي السياسات، أبدوا اهتماما متزايدا تدريجيا بالحصول على مزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات، كما أُعرب عن ذلك بوضوح في المنتدى العالمي للإحصاءات التجارية. |
16. In view of the above, the United Nations will undertake the following advocacy actions concerning trade: | UN | 16 - وبالنظر إلى ما سلف، ستقوم الأمم المتحدة بأنشطة الدعوة التالية فيما يتعلق بالتجارة: |
In this context, we invite ACD Member States to undertake initiatives to enhance the exchange of information, increase interaction among chambers and harmonize standards in relation to trade and investment; | UN | وفي هذا السياق، ندعو الدول الأعضاء في حوار التعاون الآسيوي إلى اتخاذ مبادرات لتعزيز تبادل المعلومات، وزيادة التفاعل بين الدوائر ومواءمة المعايير فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار؛ |
A common currency will furthermore reduce transaction costs for trade and payments within the grouping. | UN | وعلاوة على ذلك فإن من شأن اعتماد عملة مشتركة أن يخفض تكاليف التعاملات فيما يتعلق بالتجارة والمدفوعات ضمن التجمع. |
trade-related capacity-building was urgently needed for the least developed countries. | UN | وأضاف أن أقل البلدان نمواً في حاجة ماسة إلى بناء القدرة فيما يتعلق بالتجارة. |
Today, Africa has regressed. It is absent at the international level as regards trade and industrial and agro-industrial development. | UN | واليوم، أخذت افريقيا تتراجع وهي غائبة عن الساحة الدولية فيما يتعلق بالتجارة والتنمية الصناعية، والصناعة الزراعية. |
The main issue relating to trade and gender is that, to reap the full benefit from trade policies, economies and workers must adapt. | UN | 16- والأهم فيما يتعلق بالتجارة ونوع الجنس هو أن جني كامل منافع السياسات التجارية، يستلزم تكيف الاقتصادات والعمال. |
These countries have progressed further in the transformation of their economies and in their integration within the larger European economy in terms of trade and foreign investment. | UN | وحققت هذه البلدان مزيدا من التقدم في تحويل اقتصاداتها واندماجها في الاقتصاد اﻷوروبي اﻷكبر فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار اﻷجنبي. |
From a trade and development perspective, and within the framework of a comprehensive approach to the crisis by the United Nations system, UNCTAD recommends a number of policy measures and concrete actions in respect of trade, investment and agriculture development at the national, regional and international levels. | UN | ومن منظور التجارة والتنمية، وفي إطار نهج شامل لمعالجة الأزمة تعتمده منظومة الأمم المتحدة، يوصي الأونكتاد بعدد من التدابير السياساتية والإجراءات الملموسة فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار والتنمية الزراعية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
Interventions aimed at reducing inefficiencies and costs in connection with trade at the borders are also essential, taking into account issues related to informal cross-border trade. | UN | ومن الضروري أيضا القيام بمبادرات لتدارك مواطن الخلل ولتقليص التكاليف فيما يتعلق بالتجارة على الحدود مع الأخذ في الحسبان المسائل المتصلة بالتجارة غير الرسمية عبر الحدود. |
One delegation expressed the view that the present relevant WTO provisions are fully sufficient as far as trade is concerned. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن اﻷحكام الراهنة ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية تكفي تماماً فيما يتعلق بالتجارة. |