| Liberalization and globalization were producing complications and problems in developing countries with structurally weak economies. | UN | وذكر أن التحرير والعولمة ينتج عنهما تعقيدات ومشاكل في البلدان النامية ذات الاقتصادات الضعيفة من الناحية الهيكلية. |
| The financing situation in developing countries with low forest cover is especially serious. | UN | فالحالة المالية في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود خطيرة جدا. |
| This will require a continuous and improved effort by the national and international statistical community to increase the availability of ICT statistics, in particular in developing countries with large rural populations. | UN | وسيقتضي هذا من المجتمع الإحصائي الوطني والدولي بذل جهود متواصلة ومحسنة لزيادة توافر إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما في البلدان النامية ذات الكثافة السكانية الكبيرة في الريف. |
| Informal interactive dialogue of the whole on theme 2: " Supporting rehabilitation, recovery and development efforts of developing countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations " | UN | التحاور غير الرسمي للمجلس بكامل هيئته عن الموضوع 2: " دعم جهود التأهيل والإنعاش والتنمية في البلدان النامية ذات الاحتياجات الخاصة وتلك التي تواجه حالات طوارئ إنسانية " |
| Informal interactive dialogue of the whole on theme 2: " Supporting rehabilitation, recovery and development efforts of developing countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations " | UN | التحاور غير الرسمي للمجلس بكامل هيئته عن الموضوع 2: " دعم جهود التأهيل والإنعاش والتنمية في البلدان النامية ذات الاحتياجات الخاصة وتلك التي تواجه حالات طوارئ إنسانية " |
| in developing countries with fragile healthcare systems such incidents can be overwhelming and have an impact on the functioning of the health sector itself. | UN | ويمكن لمثل هذه الحوادث أن تؤثر على أداء القطاع الصحي نفسه في البلدان النامية ذات نظم الرعاية الصحية الهشة. |
| in developing countries with fragile health-care systems such incidents can be overwhelming and have an impact on the functioning of the health sector itself. | UN | ويمكن لمثل هذه الحوادث أن تؤثر على أداء القطاع الصحي نفسه في البلدان النامية ذات نظم الرعاية الصحية الهشة. |
| This element is particularly critical to meet the subsistence needs of rural populations and alleviate poverty in developing countries with low forest cover. | UN | ويتسم هذا العنصر بأهمية بالغة بصفة خاصة في تلبية احتياجات اﻹعاشة لسكان الريف والتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المنخفض. |
| Further emission reductions by the industrialized countries and a shift to lower emission paths in developing countries with large and growing economies will be required to attain this goal in the course of the next century. | UN | ومن المطلوب زيادة تخفيضات الانبعاثات في البلدان الصناعية والتحول إلى مسارات أدنى للانبعاثات في البلدان النامية ذات الاقتصادات الكبيرة والنامية لكي يتم بلوغ هذا الهدف خلال القرن المقبل. |
| Before the past two decades, material use in developing countries with biomass-based economies had been driven mainly by population growth. | UN | وقبل العقدين الماضيين، نشأ استخدام المواد في البلدان النامية ذات الاقتصادات القائمة على الكتلة الحيوية بفعل ارتفاع النمو السكاني بصورة رئيسية. |
| In order for the right to be fulfilled, particularly in developing countries with limited resources, it is necessary to rely on low-cost sanitation systems rather than expensive sewerage networks. | UN | ولا بد، من أجل إعمال هذا الحق، وخاصة في البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، من الاعتماد على نظم الصرف الصحي المنخفضة التكلفة بدلاً من شبكات المجاري المرتفعة التكلفة. |
| In that connection, the Panel noted that the increasing focus of private investments in countries with abundant forest resources has made forest ecosystems in developing countries with low forest cover particularly vulnerable. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن تزايد تركيز الاستثمارات الخاصة في البلدان ذات الموارد الحرجية الوفيرة قد جعل النظم الايكولوجية الحرجية في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود معرضة للخطر بصفة خاصة. |
| It will continue to play an important role in supporting forest-related activities in developing countries, especially where it is difficult to attract financing from other sources, for example, in developing countries, with low forest cover. | UN | وستظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية تؤدي دورا هاما في دعم اﻷنشطة المتصلة بالغابات في البلدان النامية، وبخاصة حيث يصعب اجتذاب التمويل من مصادر أخرى كما هو الحال، على سبيل المثال، في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
| 41. in developing countries with a weak industrial base, a rapid and sustained rise in the levels of income depends on increasing investment, which has a very high import content. | UN | ٤١ - يعتمد الارتفاع السريع والمستدام في مستويات الدخل في البلدان النامية ذات القاعدة الصناعية الضعيفة على زيادة الاستثمارات، وجزء كبير منها استثمارات مستوردة. |
| In this connection, the Panel noted that the increasing focus of private investments in countries with abundant forest resources has made forest ecosystems in developing countries with low forest cover particularly vulnerable. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن تزايد تركيز الاستثمارات الخاصة في البلدان ذات الموارد الحرجية الوفيرة قد جعل النظم الايكولوجية الحرجية في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود معرضة للخطر بصفة خاصة. |
| Improving the affordability of, and access to, these drugs is critical to the fight against HIV/AIDS in developing countries with limited resources. | UN | فتحسين القدرة على دفع ثمن هذه الأدوية وسبل الحصول عليها هو أمر حيوي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلدان النامية ذات الموارد المحدودة. |
| 65. We must also work to strengthen border control, in particular in developing countries with long, poorly defined and often mountainous frontiers. | UN | 65 - وعلينا أن نعمل أيضاً على تعزيز المراقبة الحدودية، وخاصة في البلدان النامية ذات الحدود الطويلة، وغير المحددة بوضوح، والجبلية في أغلب الأحيان. |
| III. Supporting rehabilitation, recovery and development efforts of developing countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations | UN | ثالثا - دعم جهود التأهيل والإنعاش والتنمية في البلدان النامية ذات الاحتياجات الخاصة والبلدان التي تواجه حالات طوارئ إنسانية |
| 15. At its 6th meeting, on 19 March, the Council held an informal interactive dialogue of the whole on theme 2: " Supporting rehabilitation, recovery and development efforts of developing countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations " . | UN | 15 - أجرى المجلس في جلسته 6 تحاورا غير رسمي بكامل هيئته عن الموضوع 2: " دعم جهود التأهيل والإنعاش والتنمية في البلدان النامية ذات الاحتياجات الخاصة وتلك التي تواجه حالات طوارئ إنسانية " . |
| 15. At its 6th meeting, on 19 March, the Council held an informal interactive dialogue of the whole on theme 2: " Supporting rehabilitation, recovery and development efforts of developing countries with special needs and those facing humanitarian emergency situations " . | UN | 15 - أجرى المجلس في جلسته 6 تحاورا غير رسمي بكامل هيئته عن الموضوع 2: " دعم جهود التأهيل والإنعاش والتنمية في البلدان النامية ذات الاحتياجات الخاصة وتلك التي تواجه حالات طوارئ إنسانية " . |