ويكيبيديا

    "في الدورات التدريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in training courses
        
    • in training sessions
        
    • in the training courses
        
    • at training sessions
        
    • in courses
        
    • in the courses
        
    • in trainings
        
    • training course
        
    • at training courses
        
    • of training courses
        
    • training courses and
        
    • in the training sessions
        
    • in the trainings
        
    • in the training given
        
    • with the training courses
        
    Male and female participants in training courses, seminars and workshops Training courses, UN المشاركون من الرجال والنساء في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل
    A training part on synthetic drugs was included in training courses for drug law enforcement training officers. UN وقد أُدرج في الدورات التدريبية لموظفي أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات جزء يتعلق بالعقاقير الاصطناعية.
    A special manual had been prepared and was already being used in training courses. UN وقد أُعد كتيب خاص يجري استخدامه بالفعل في الدورات التدريبية.
    At present, Government representatives were taking part in training sessions and seminars organized by ICRC in the country and abroad. UN وفي الوقت الحالي، يشارك ممثلو الحكومة في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة في البلد وفي الخارج.
    150 participants from 13 countries have participated in the introductory workshops and 190 participants from 9 countries have participated in the training courses. UN ما يزيد على 150 شخصا من 13 بلدا في حلقات العمل التمهيدية وشارك 190 شخصا من 9 بلدان في الدورات التدريبية.
    Certificates are also being issued to staff members who have successfully participated in training courses. UN ويجري أيضا إصدار الشهادات للموظفين الذين شاركوا بنجاح في الدورات التدريبية.
    Since 1998, the SAIC has each year sent its officials to participate in training courses funded by the Japan International Cooperation Agency and organized by the Japan Fair Trade Commission. UN ومنذ عام 1998، أوفدت إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة كل سنة مسؤوليها للمشاركة في الدورات التدريبية التي تمولها وكالة التعاون الدولي اليابانية وتنظمها لجنة التجارة المنصفة اليابانية.
    Selected Vietnamese army personnel participated in training courses organized by the International Committee of the Red Cross (ICRC) and in turn conducted annual training courses for army officers. UN وقالت إن أفرادا مختارين من الجيش الفييتنامي شاركوا في الدورات التدريبية التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية ثم قاموا بدورهم بتنظيم دورات تدريبية لضباط الجيش.
    Women will be further encouraged to participate in training courses in country and abroad. UN وستمضي في تشجيع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية في البلد وفي الخارج.
    Officers from the National Security Service regularly participate in training courses organized by different international organizations. UN ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة.
    Furthermore, women will be encouraged to participate in training courses in country and abroad. UN فضلاً عن ذلك، ستشجع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية داخل البلاد وخارجها.
    To date a total of 4,245 women have participated in training courses and other activities provided under the Measure. UN وقد اشترك ما مجموعه 245 4 امرأة حتى الآن في الدورات التدريبية وغيرها من الأنشطة في ظل هذا التدبير.
    The Conference requested the Secretariat to use the tool in training sessions delivered to central authorities and practitioners. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تستخدم الأداة في الدورات التدريبية المقدّمة إلى السلطات المركزية والممارسين.
    Staff of security companies also participated in training sessions. UN وشارك في الدورات التدريبية أيضاً موظفو الشركات الأمنية.
    This benefit is available to the unemployed who participate in the training courses offered by designated institutions. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    The lower output was attributable to the prevailing security situation and unavailability of movement police to participate in the training courses UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة وعدم تواجد شرطة الحركات للمشاركة في الدورات التدريبية
    Emphasis should be placed on developing materials that can be used in different activities and media, such as videotapes, which could reduce staffing requirements at training sessions. UN وينبغي التركيز على استحداث مواد يمكن استخدامها في أنشطة مختلفة ووسائط إعلام مثل شرائط الفيديو التي يمكن أن تخفض الاحتياجات من الموظفين في الدورات التدريبية.
    Each role has a specific curriculum to follow, and end users will participate in courses based on their standardized roles and responsibilities. UN ولكل دور مقرر دراسي محدد يتعين اتباعه وسيشارك المستعملون النهائيون في الدورات التدريبية بناء على الأدوار والمسؤوليات الموحدة المسندة إليهم.
    The local governments agree to organise gap-reduction training, to seek out participants and keep them in the courses, to operate welfare safety nets, and to organise community service work. UN وقد وافقت الحكومات المحلية على تنظيم دورات تدريبية تستهدف الحد من الفوارق، والبحث عن مشاركين وإبقائهم في الدورات التدريبية وتشغيل شبكات مجانية آمنة وتنظيم الخدمات المجتمعية.
    They welcomed the State's support for recommendation 16 of paragraph 74, and encouraged the Government to include education about sexual orientation and gender identity issues in trainings for security forces and prison staff. UN ورحبت المنظمتان بدعم الدولة للتوصية 16 الواردة في الفقرة 74، وشجعتا الحكومة على إدراج التثقيف في مجال القضايا المتعلقة بالميول الجنسية والهويـة الجنسانيـة في الدورات التدريبية لقوات الأمن وموظفي السجون.
    Satisfactory procedures were in place to assess the effectiveness of the regional and subregional workshops organized by UNITAR, with questionnaires completed by training course participants. UN وقد اتخذت إجراءات مرضية لتقييم مدى فعالية حلقات العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي نظمها المعهد، ومﻷ المشتركون في الدورات التدريبية استبيانات.
    Since 2005 Lecturer and examiner for international law and European Union (EU) law at training courses for lawyers in the Austrian MoD UN منذ عام 2005 محاضر وممتحن في مجال القانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي في الدورات التدريبية بوزارة الدفاع في النمسا
    Service improvement: Development of customer surveys for participants of training courses to collect lessons learned and improve delivery of training UN :: وضع استطلاعات لرأي المشاركين في الدورات التدريبية بهدف جمع الدروس المستخلصة وتحسين الطريقة التي يقدم بها التدريب.
    The Board reviewed the Centre's preparations for implementing IMIS and found that staff had attended relevant training courses and were generally well prepared to adopt the new system. UN واستعرض المجلس الأعمال التحضيرية للمركز لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ووجد أن الموظفين الذين شاركوا في الدورات التدريبية ذات الصلة مستعدون بصفة عامة لاعتماد هذا النظام الجديد.
    They also participate regularly in the training sessions conducted by the investigative authorities. UN كما يشاركون بانتظام في الدورات التدريبية التي تعقدها هيئات التحقيقات.
    Additionally, 3,300 public officials have participated in the " Trainings on Equality between Women and Men and Gender Equality " . UN وعلاوة على ذلك، شارك 300 3 موظف عمومي في الدورات التدريبية في مجال المساواة بين الرجل والمرأة والمساواة بين الجنسين.
    At the same time, it notes with concern the information in paragraphs 126 and 130 of the report concerning the absence of an express prohibition of torture in the training given to officers of the national police and to civil servants and public and administrative officials (art. 10). UN بيد أنها تشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة في الفقرتين 126 و130 من التقرير بشأن عدم الإشارة بشكل صريح إلى حظر التعذيب في الدورات التدريبية الموجهة لموظفي الشرطة الوطنية ولا في غيرها من الدورات التي يخضع لها موظفو الخدمة المدنية والمسؤولون في الإدارات العامة (المادة 10).
    (v) A professor of the Asia and Far East Institute will visit the Philippines to assist with the training courses of the Parole and Probation Administration of the Department of Justice. UN `5` سوف يزور أستاذ من معهد آسيا والشرق الأقصى الفلبين للمساعدة في الدورات التدريبية التي تنظمها الإدارة المعنية بحالات الإفراج المشروط والإفراج رهن المراقبة، التابعة لوزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد